{"id":2474,"name":"ERMIAS KIFLEYESUS","email":"","language_id":1,"permalink":"ermias-kifleyesus--2","deleted":false,"legal_status_id":47,"url_1":"http://ermiaskifleyesus.com","twitter":null,"category_id":28,"date_of_birth":"1974-01-01T00:00:00.000+01:00","place_of_birth":null,"country_of_birth":null,"place_of_residence":null,"country_of_residence":null,"cached_privileges_list":"User","cached_tag_list":"","publishing_process_id":1,"can_log_in":false,"firstname":"","lastname":"","annotation":"","url_2":"","url_3":"","cached_name":"ERMIAS KIFLEYESUS","date_of_death":null,"cached_name_asc":"ERMIAS KIFLEYESUS","stream_count_app":7,"gender":"other","platform_admin":null,"description_ca":null,"short_description_ca":null,"description_it":null,"short_description_it":null,"hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":null,"short_description_uk":null,"description_tr":null,"short_description_tr":null,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/023/876/large/opbouw_DON'T_YOU_KNOW_WHO_I_AM_photo_cc14.jpg?1402394344","poster_credits":"(c)image: M HKA","media_count":1,"items_count":2,"translations":[{"locale":"en","short_description":"","description":"\u003cp\u003eAt the core of Ermias Kifleyesus\u0026rsquo; practice are the ideas of trace and transience, people and places. For a number of years, the artist has been working on an ongoing project located in the international telephone cabins found in most cities, where people make overseas calls to family and friends. Often frequented by migrants, they are sites for connecting to other places around the globe, reflecting how societies have transformed more rapidly by the flow of people than at any other point in history. Kifleyesus installs folded posters and sheets of paper on the walls and tables within these cabins, which over time become covered in the interactive notations, markings, scribbles and drawings by individuals using them while making calls. The artist visits the cabins on a weekly basis to collect the sheets, which when unfolded are covered in these dynamic traces and markings. (NH)\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\u003ca href=\"http://ermiaskifleyesus.com\"\u003eMore\u003c/a\u003e\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\u0026nbsp;\u003c/p\u003e"},{"locale":"nl","short_description":"","description":"\u003cp\u003eDe basis van Ermias Kifleyesus\u0026rsquo; kunstpraktijk wordt gevormd door begrippen als spoor en vergankelijkheid, mensen en plaatsen. Sinds een aantal jaar werkt de kunstenaar aan een lopend project rond internationale telefooncabines zoals die in de meeste steden voorkomen, en van waaruit mensen in het buitenland naar familie en vrienden bellen. Het zijn plekken, vaak bezocht door migranten, van waaruit verbindingen met andere plaatsen over de hele wereld ontstaan; zij weerspiegelen hoe samenlevingen, door de toenemende stroom mensen, sneller veranderen dan op enig ander moment in de geschiedenis. Kifleyesus installeert op de muren en tafels van deze cabines gevouwen posters en vellen papier die na verloop van tijd bedekt worden met de door bellers gemaakte interactieve aantekeningen, markeringen, krabbels en tekeningen. De kunstenaar gaat eens per week de vellen ophalen die, eens opengevouwen, gevuld blijken met deze dynamische sporen en markeringen. (NH)\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\u003ca href=\"http://ermiaskifleyesus.com\"\u003eMeer\u003c/a\u003e\u003c/p\u003e"},{"locale":"fr","short_description":"","description":"\u003cp\u003eAu c\u0026oelig;ur de la pratique de Ermias Kifleyesus, il y a les id\u0026eacute;es de traces et d\u0026rsquo;impermanence, d\u0026rsquo;\u0026ecirc;tres humains et de lieux. Pendant plusieurs ann\u0026eacute;es, l\u0026rsquo;artiste travaille \u0026agrave; un projet en cours dont les lieux sont les cabines t\u0026eacute;l\u0026eacute;phoniques internationales que l\u0026rsquo;on rencontre dans la plupart des villes\u0026nbsp;: l\u0026agrave; o\u0026ugrave; l\u0026rsquo;on appelle la famille ou les amis outremer. Souvent fr\u0026eacute;quent\u0026eacute;s par des immigr\u0026eacute;s, ce sont des espaces qui permettent de se mettre en contact avec d\u0026rsquo;autres lieux dans le monde, des reflets de la transformation que les mouvements migratoires imposent aux soci\u0026eacute;t\u0026eacute;s, aujourd\u0026rsquo;hui plus rapidement que jamais dans l\u0026rsquo;histoire.\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\u003cspan style=\"line-height:1.6\"\u003eKifleyesus place des affiches pli\u0026eacute;es et des feuilles de papier sur les parois et les tablettes de ces cabines\u0026nbsp;: au fil du temps, elles se recouvrent de notes interactives, de marques, de gribouillages et dessins effectu\u0026eacute;s par les individus qui les ont utilis\u0026eacute;es pendant leur appel. L\u0026rsquo;artiste visite les cabines chaque semaine pour r\u0026eacute;cup\u0026eacute;rer les feuilles, lesquelles, une fois d\u0026eacute;pli\u0026eacute;es, sont couvertes de ces traces dynamiques. (NH)\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e"},{"locale":"ru","short_description":"","description":""},{"locale":"de","short_description":"","description":""},{"locale":"es","short_description":"","description":""},{"locale":"el","short_description":"","description":""}],"locations":[{"country":"Ethiopia","place":"","category":{"en":"Born in","nl":"Geboren in","fr":"Né à"}},{"country":"Belgium","place":"Brussels","category":{"en":"Lives in","nl":"Leeft in","fr":"Vit à"}}]}