[{"id":37159,"title":"Llevar les angines a través de tres generacions","dimensions":"","date_begin":"2022-01-01","material":"16mm film projection, duration: 5’ 32”","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":182,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Courtesy of the artist","cached_tag_list":"","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":10,"permalink":"llevar-les-angines-a-traves-de-tres-generacions","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/095/386/medium_500/Llevar_les_angines.jpg?1768483996","cached_actor_names":"Laura Palau","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":"","short_description_tr":"","mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/095/386/large/Llevar_les_angines.jpg?1768483996","poster_credits":"© Laura Palau","translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003e\"The territory and staging of upbringing determine the knowledge that shapes us and that we will go on performing — the living inheritance of our elders. Later we die, and the knowledge remains and continues to act, remains so that forever olive oil will cure sore throats when rubbed onto the wrists, as it happens, among other places, in eastern Spain. It will slide, as we see in the hands of three women, of three generations. “To do it, one must break the tonsils”, Laura Palau tells us, using the fat of the olive to break the tendons that cross the wrists. It requires that contact, to squeeze the body as though extracting its own oil; one must touch the bone and exert force. The olive pit is “a small torpedo of very hard wood that can sometimes easily penetrate all the way to the heart”, Ponge writes elsewhere.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eLaura tells us that her grandmother, the eldest of those three women, has already died, and that she likes to see her projected here in Belgium, where she lives nowadays.\" (excerpt from \u003ca href=\"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/the_vault_original/000/095/392/original/INBOX_I-You-Me-We-Us_zaaltekst_A4_EN.pdf?1768569398\"\u003eA sponge\u003c/a\u003e, a text by Javi Cruz\u003ci\u003e)\u003c/i\u003e\u003c/p\u003e"},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003e\"De streek en de enscenering van de opvoeding bepalen de kennis die ons vormt en die we zullen blijven uitvoeren — de levende erfenis van onze voorouders. Later sterven we, en de kennis blijft en blijft doorwerken, blijft zodat olijfolie voor altijd keelpijn zal genezen wanneer ze op de polsen wordt gewreven, zoals dat zich onder andere in Oost-Spanje voordoet. Ze zal glijden, zoals we zien in de handen van drie vrouwen, uit drie generaties. ‘Om dat te doen, moet je de amandelen breken’, vertelt Laura Palau ons, terwijl ze het vet van de olijf gebruikt om de pezen die de polsen kruisen te breken. Dat contact is nodig, het lichaam samendrukken alsof je er zijn eigen olie uit perst; je moet het bot aanraken en kracht uitoefenen. De olijfpit is ‘een kleine torpedo van zeer hard hout die af en toe vlot tot in het hart kan doordringen’, schrijft Ponge elders.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eLaura vertelt ons dat haar grootmoeder, de oudste van die drie vrouwen, al is overleden en dat ze haar graag hier in België, waar ze nu woont, geprojecteerd ziet.\" (fragment uit \u003ca href=\"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/the_vault_original/000/095/393/original/INBOX_I-You-Me-We-Us_zaaltekst_A4_NL.pdf?1768569585\"\u003e\u003ci\u003eEen spons\u003c/i\u003e\u003c/a\u003e\u003ci\u003e,\u003c/i\u003e een tekst van Javi Cruz)\u003c/p\u003e"},{"locale":"fr","description":"\u003cp\u003e\"Le territoire et la mise en scène de l’éducation déterminent les connaissances qui nous façonnent et que nous continuerons à appliquer — l’héritage vivant de nos aînés. Ensuite, nous mourons, et les connaissances restent et continuent à agir, à subsister de sorte que l’huile d’olive guérira à jamais les maux de gorge lorsqu’on la frotte sur les poignets, comme cela se fait dans l’est de l’Espagne, entre autres. Elle glissera, comme on le voit, le long des mains de trois femmes, de trois générations. « Pour cela, il faut briser les amygdales », nous dit Laura Palau, en utilisant la graisse de l’olive pour rompre les tendons qui traversent les poignets.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eCela nécessite ce contact, il faut presser le corps comme si on en extrayait sa propre huile ; il faut toucher l’os et exercer de la force. « Mais d’ailleurs, ce qu’on trouve enfin au noyau, ce n’est pas une amande : une petite balle ; une petite torpille d’un bois très dur, qui peut à l’occasion pénétrer facilement jusqu’au cœur… », écrit Ponge ailleurs. Laura nous raconte que sa grand-mère, l’aînée de ces trois femmes, est déjà décédée, et qu’elle aime beaucoup la voir projetée ici en Belgique, où elle vit aujourd’hui.\" (extrait de \u003ca href=\"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/the_vault_original/000/095/394/original/INBOX_I-You-Me-We-Us_zaaltekst_A4_FR.pdf?1768569776\"\u003e\u003ci\u003eUne éponge\u003c/i\u003e\u003c/a\u003e\u003ci\u003e,\u003c/i\u003e un texte de Javi Cruz)\u003c/p\u003e"}]}]