[{"id":134,"title":"Lettre ouverte","dimensions":"51.5 x 38 cm","date_begin":null,"material":"ink, paper","short_description":"\u003cp\u003eIn 1972 wordt onder minister van Cultuur Frans Van Mechelen, het Masereelcentrum opgericht. Iets later is Jef Geys medeoprichter en artistiek co\u0026ouml;rdinator van de Vrienden. Hij beslist om voor \u0026eacute;\u0026eacute;n van de eerste premies aan Broodthaers te vragen een prent te ontwerpen en vertrekt naar Kassel (waar Broodthaers op dat moment verblijft voor Documenta). Broodthaers geeft hem een brief mee met de opdracht er een collage van te maken en hem de proefdrukken te komen tonen in Londen. Daar werden vervolgens een aantal dingen doorstreept. En zo ontstaat de prent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVan de prent is een doorstreepte en een niet-doorstreepte versie. De brief is gericht aan Marcel afkomstig van een zekere Pierre van Osselaere en bestaat uit een defaitistisch po\u0026euml;tische boodschap en twaalf postzegels waarop een arend staat afgebeeld.\u003c/p\u003e\r\n","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":77,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":2,"stream_count":0,"collection":"Collection M HKA, Antwerp","cached_tag_list":"edition silkscreen multiple","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"S0242","stream_count_app":23,"permalink":"lettre-ouverte","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"\u003cp\u003eIn 1972 wordt onder minister van Cultuur Frans Van Mechelen, het Masereelcentrum opgericht. Iets later is Jef Geys medeoprichter en artistiek co\u0026ouml;rdinator van de Vrienden. Hij beslist om voor \u0026eacute;\u0026eacute;n van de eerste premies aan Broodthaers te vragen een prent te ontwerpen en vertrekt naar Kassel (waar Broodthaers op dat moment verblijft voor Documenta). Broodthaers geeft hem een brief mee met de opdracht er een collage van te maken en hem de proefdrukken te komen tonen in Londen. Daar werden vervolgens een aantal dingen doorstreept. En zo ontstaat de prent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVan de prent is een doorstreepte en een niet-doorstreepte versie. De brief is gericht aan Marcel afkomstig van een zekere Pierre van Osselaere en bestaat uit een defaitistisch po\u0026euml;tische boodschap en twaalf postzegels waarop een arend staat afgebeeld.\u003c/p\u003e\r\n","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/000/176/medium_500/Broodthaers,%200011%20Marcel,%20Lettre%20ouverte,%201972%20photo%20clinckx.jpg?1297936178","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":true,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/000/176/large/Broodthaers,%200011%20Marcel,%20Lettre%20ouverte,%201972%20photo%20clinckx.jpg?1297936178","poster_credits":"(c)image: M HKA","translations":[{"locale":"en","description":""},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003eIn 1972 wordt onder minister van Cultuur Frans Van Mechelen, het Masereelcentrum opgericht. Iets later is Jef Geys medeoprichter en artistiek co\u0026ouml;rdinator van de Vrienden. Hij beslist om voor \u0026eacute;\u0026eacute;n van de eerste premies aan Broodthaers te vragen een prent te ontwerpen en vertrekt naar Kassel (waar Broodthaers op dat moment verblijft voor Documenta). Broodthaers geeft hem een brief mee met de opdracht er een collage van te maken en hem de proefdrukken te komen tonen in Londen. Daar werden vervolgens een aantal dingen doorstreept. En zo ontstaat de prent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVan de prent is een doorstreepte en een niet-doorstreepte versie. De brief is gericht aan Marcel afkomstig van een zekere Pierre van Osselaere en bestaat uit een defaitistisch po\u0026euml;tische boodschap en twaalf postzegels waarop een arend staat afgebeeld.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":135,"title":"Série de neuf peintures en langue allemande: Die Welt","dimensions":"9 x (79.8 x 100 cm)","date_begin":"1973-01-01","material":"acryl, cloth, plexi","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":181,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":2,"stream_count":0,"collection":"Collection M HKA, Antwerp","cached_tag_list":"edition","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":"1973-01-01","reference":"BK6854_M145","stream_count_app":37,"permalink":"serie-de-neuf-tableaux-en-langue-allemande-die-welt","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":true,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/000/177/large/Broodthaers,%200001%20Marcel,%20S%C3%A9rie%20de%20neuf%20tableau%20en%20langue%20allemande,%201973%20photo%20clinckx.jpg?1297936495","poster_credits":"(c)image: M HKA","translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003eMarcel Broodthaers’ work, in the German sphere of culture that was destroyed by World - War II, is about the possibility of transcendence by poetics and the loss of the magic of culture and about mourning a lost space. An elegiac research in the beauty; beauty that is passed by.\u003c/p\u003e"},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003eIn deze ‘typografische schilderijen’ speelt de kunstenaar met woord en beeld. Hij onderzoekt de mogelijkheid om woorden, dingen en beelden uit de culturele realiteit los te maken en ze als lege tekens in de kunst op te nemen. Broodthaers speelt ook met het begrip schilderij en de vermelding ‘De wereld van …’. Een schilderij wordt gezien als een ‘wereld’. Hij stelt het hier ook letterlijk zo, alleen is het schilderij een wit doek met een gedepersonaliseerde opdruk. Het zijn schilderijen zonder persoonlijke toets. De wereld van de culturele persoonlijkheden (Marx, Nietschze, …) die hier opgeroepen wordt, is een mentale wereld. De typografie, de gedateerde presentatie en de lay-out zorgen voor een typische, nostalgische sfeer, die herinnert aan de eeuw die Broodthaers’ voorkeur wegdroeg: hij prefereerde de grote kunst van Rubens, Delacroix en Ingres, met een duidelijke voorkeur voor de negentiende eeuw. Hij was een oerromanticus.\u003c/p\u003e"},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":992,"title":"Gedicht/Poem/Poème - Change/Exchange/Wechsel","dimensions":"2 x (102.1 x 72.4 cm)","date_begin":"1973-01-01","material":"ink, cardboard","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":76,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":2,"stream_count":0,"collection":"Collection VAM, Eindhoven","cached_tag_list":"silkscreen","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"0705","stream_count_app":14,"permalink":null,"description_ru":null,"description_de":null,"description_es":null,"description_el":null,"short_description_du":null,"short_description_fr":null,"short_description_ru":null,"short_description_de":null,"short_description_es":null,"short_description_el":null,"description_ca":null,"short_description_ca":null,"description_it":null,"short_description_it":null,"cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":null,"hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":null,"short_description_uk":null,"description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/001/560/large/0705-01.JPG?1308145685","poster_credits":"(c)image: Van Abbemuseum, Eindhoven / Peter Cox","translations":[{"locale":"en","description":""},{"locale":"nl","description":""},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":993,"title":"Tapis de sable","dimensions":"337 x 220 cm, 198 x 160 x 60 cm, 107 x 52.4 cm","date_begin":"1974-01-01","material":"quartz sand, pigments, palmtree in pot, printed terry cloth","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":58,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":2,"stream_count":0,"collection":"Collection VAM, Eindhoven","cached_tag_list":"","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"1963","stream_count_app":15,"permalink":"tapis-de-sable-848182a3-6fbc-4236-9d83-120ee5f96487","description_ru":null,"description_de":null,"description_es":null,"description_el":null,"short_description_du":null,"short_description_fr":null,"short_description_ru":null,"short_description_de":null,"short_description_es":null,"short_description_el":null,"description_ca":null,"short_description_ca":null,"description_it":null,"short_description_it":null,"cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/088/134/medium_500/Broodthaers_2019_1974_Tapis_de_sable.jpg?1666263830","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":null,"short_description_uk":null,"description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/088/134/large/Broodthaers_2019_1974_Tapis_de_sable.jpg?1666263830","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":""},{"locale":"nl","description":""},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":13235,"title":"Marcel Broodthaers - Je m'en lave les mains","dimensions":"18.6 x 14.1 cm, language : French, author Marcel Broodthaers, publisher : Seedorn Verlag, Zürich","date_begin":"1982-01-01","material":"Ink, paper","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":26,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Collection M HKA, Antwerp ","cached_tag_list":"Artist publication ; Artist book","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"B 2002/598","stream_count_app":8,"permalink":"marcel-broodthaers-je-m-en-lave-les-mains","description_ru":null,"description_de":null,"description_es":null,"description_el":null,"short_description_du":null,"short_description_fr":null,"short_description_ru":null,"short_description_de":null,"short_description_es":null,"short_description_el":null,"description_ca":null,"short_description_ca":null,"description_it":null,"short_description_it":null,"cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":null,"short_description_uk":null,"description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":true,"poster_image":null,"poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003eLimited to five hundred French language copies published in 1982, \u003cem\u003e\u0026quot;Je m\u0026#39;en lave las Mains\u0026quot;\u003c/em\u003e is the first appearance of Marcel Broodthaers\u0026#39; artist book that contains fourteen poetic fragments (originally conceived in 1962-63) printed by hand letterpress on Velin Rives paper.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","description":""},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":13250,"title":"Museum voor Moderne Kunst - Afdeling: De Arenden","dimensions":"1 p","date_begin":"1969-01-01","material":"","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":113,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":3,"stream_count":0,"collection":"Collection M HKA, Antwerp - I.C.C. Archive","cached_tag_list":"invitation card finissage sluitingsplechtigheid","publishing_process_id":1,"annotation":"\u003cp\u003eMap Marcel Broodthaers\u003c/p\u003e\r\n","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":19,"permalink":"museum-voor-moderne-kunst-afdeling-de-arenden","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/029/941/medium_500/1969_Invitation_SectieXIXE_FlorBex_MarcelBroodthaers_C.jpg?1445339372","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":true,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/029/941/large/1969_Invitation_SectieXIXE_FlorBex_MarcelBroodthaers_C.jpg?1445339372","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":""},{"locale":"nl","description":""},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":14314,"title":"Portrait de Maria Gilissen avec Statif","dimensions":"canvas 101.5 x 83.5 cm, statief 110 x 82 x 62 cm","date_begin":"1967-01-01","material":"gelatin silver emulsion on canvas and tripod","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":23,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Verzameling Museum Voorlinden, Wassenaar","cached_tag_list":"Marcel Broodthaers","publishing_process_id":1,"annotation":"\u003cp\u003eGelatin silver emulsion on canvas and tripod; canvas, 101,5 x 83,5cm; tripod, 110 x 82 x 62 cm\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"http://www.dewitteraaf.be/artikel/detail/nl/2756\" target=\"_blank\"\u003ehttp://www.dewitteraaf.be/artikel/detail/nl/2756\u003c/a\u003e\u003c/p\u003e\r\n","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":14,"permalink":"portrait-de-maria-gilissen-avec-statif","description_ru":null,"description_de":null,"description_es":null,"description_el":null,"short_description_du":null,"short_description_fr":null,"short_description_ru":null,"short_description_de":null,"short_description_es":null,"short_description_el":null,"description_ca":null,"short_description_ca":null,"description_it":null,"short_description_it":null,"cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":null,"hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":null,"short_description_uk":null,"description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/032/644/large/2016_Van_Broodthaers_tot_Braeckman__8_5.jpg?1475507782","poster_credits":"image: (c) M HKA, Verzameling Museum Voorlinden, Wassenaar","translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003e\u0026quot;In 1963 Broodthaers is ready to make the transition from poet/photographer to visual artist, clearing the way for the object to take its place next to photography and in part replace it. In the creation of both ready-mades and photo\u0026rsquo;s, the artist depends on existing objects. Broodthaers emphasizes this link between ready-made and photography in \u003cem\u003ePortrait de Maria avec Statif\u003c/em\u003e\u0026nbsp;, 1967. In it he combines a mirrored and enlarged photo, printed on canvas, of Maria Gilissen with a camera, with a real tripod. Although Broodthaers was interested in subjective photography, which attempts to reign in the dominance of the object while increasing the input of the artist, his objects did not possess the \u0026lsquo;indifference\u0026rsquo; which Duchamp claimed to aim for \u0026ndash; yet they also weren\u0026rsquo;t the autonomous creations of an artist genius. They were the result of a clash between the artist and the existing world of objects, codes and institutions.\u0026quot;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSven L\u0026uuml;tticken, In: De Witte Raaf, \u003cem\u003eMarcel Broodthaers\u003c/em\u003e, Editie 107, January-February\u0026nbsp;2004\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003e\u0026quot;[In 1963 is Broodthaers] klaar om de stap van dichter/fotograaf naar beeldend kunstenaar te maken, waarbij het object naast de fotografie komt te staan en haar voor een deel vervangt. Zowel bij readymades als foto\u0026rsquo;s is de kunstenaar afhankelijk van bestaande objecten. Een expliciete link tussen readymade en fotografie legde Broodthaers\u0026nbsp;in\u0026nbsp;\u003cem\u003ePortrait de Maria avec Statif\u003c/em\u003e\u0026nbsp;uit 1967, waarin een gespiegelde, uitvergrote en op doek afgedrukte foto van Maria Gilissen met fototoestel gecombineerd wordt met een echt statief. Maar zoals Broodthaers belangstelling had voor subjectieve fotografie die de dominantie van het object tracht te beteugelen en de input van de kunstenaar wil vergroten, zo hadden ook zijn objecten niet de \u0026lsquo;indifferentie\u0026rsquo; die Duchamp zei na te streven \u0026ndash;\u0026nbsp;al waren ze evenmin autonome scheppingen van de geniale kunstenaar, eerder het resultaat van een\u0026nbsp;\u003cem\u003eclash\u003c/em\u003e\u0026nbsp;tussen de kunstenaar en de bestaande wereld van objecten, codes en instituties.\u0026quot;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSven L\u0026uuml;tticken, In: De Witte Raaf, \u003cem\u003eMarcel Broodthaers\u003c/em\u003e, Editie 107, januari-februari 2004\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","description":"\u003cp\u003e\u0026laquo;\u0026nbsp;En 1963 Broodthaers est pr\u0026ecirc;t \u0026agrave; franchir le pas de la po\u0026eacute;sie/photographie vers les arts plastiques, dans lesquels l\u0026rsquo;objet fait face \u0026agrave; la photographie et la remplace en partie. Aussi bien pour les ready-mades que pour les photographies, l\u0026rsquo;artiste est d\u0026eacute;pendant d\u0026rsquo;objets existants. Broodthaers \u0026eacute;tablit un lien explicite entre le ready-made et la photographie dans \u003cem\u003ePortrait de Maria avec Statif\u003c/em\u003e (1967), une photographie r\u0026eacute;fl\u0026eacute;chie, agrandie, et imprim\u0026eacute;e sur toile de Maria Gilissen tenant un appareil photo, qu\u0026rsquo;il combine avec un authentique tr\u0026eacute;pied. Mais de m\u0026ecirc;me que Broodthaers s\u0026rsquo;int\u0026eacute;resse \u0026agrave; la photographie subjective qui tente de contenir la pr\u0026eacute;pond\u0026eacute;rance de l\u0026rsquo;objet et d\u0026rsquo;accro\u0026icirc;tre l\u0026rsquo;apport de l\u0026rsquo;artiste, ses objets ne tendent pas \u0026agrave; \u0026laquo;\u0026nbsp;l\u0026rsquo;indiff\u0026eacute;rence\u0026nbsp;\u0026raquo; \u0026agrave; laquelle Duchamp affirmait aspirer \u0026ndash; m\u0026ecirc;me s\u0026rsquo;il ne s\u0026rsquo;agissait pas non plus de cr\u0026eacute;ations autonomes de l\u0026rsquo;artiste g\u0026eacute;nial, mais plut\u0026ocirc;t du r\u0026eacute;sultat d\u0026rsquo;un conflit entre l\u0026rsquo;artiste et le monde existant des objets, des codes et des institutions.\u0026nbsp;\u0026raquo;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSven L\u0026uuml;tticken, Dans : De Witte Raaf, \u003cem\u003eMarcel Broodthaers\u003c/em\u003e, Editie 107, janvier - f\u0026eacute;vrier\u0026nbsp;2004\u003c/p\u003e\r\n"}]},{"id":14420,"title":"Petite tour avec 31 yeux à 4 étages","dimensions":" 32.5 x 18 x 18 cm","date_begin":"1966-01-01","material":" silkscreened paper, plastic jars, Plexiglas and steel nuts and bolts","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":24,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Privécollectie","cached_tag_list":"","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":13,"permalink":"petite-tour-avec-31-yeux-a-4-etages","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/032/891/large/2016_Van_Broodthaers_tot_Braeckman__8_6.jpg?1475502711","poster_credits":"image: (c) M HKA, Privécollectie","translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003eOne of the first ways in which Broodthaers integrates photography into his work is by incorporating cutouts from magazines. Between 1965 and 1966 Broodthaers created a number of towers with glass jars. The jars are filled with photos of mouths, eyes or faces that originated from magazines. \u003cem\u003ePetite tour avec 31\u0026nbsp;yeux\u0026nbsp;\u0026agrave; 4 \u0026eacute;tages\u003c/em\u003e is one of those towers. The use of materials from the mass media brings to mind pop art collages, whereas the use of real objects in an artwork (like a glass jar) is reminiscent of the practice of the Nouveau R\u0026eacute;alists. At the time, the work of Broodthaers was included in such exhibitions as \u003cem\u003ePop Art, Nouveau R\u0026eacute;alisme, etc.\u003c/em\u003e at the Museum of Fine Arts in Brussels in 1965 and in \u003cem\u003ePop Art, Nieuwe Figuratie, Nouveau R\u0026eacute;alisme \u003c/em\u003e\u003cem\u003ein\u003c/em\u003e Knokke-Zoute in 1970. In a 1965 article on his own work Broodthaers states that his meeting with pop art, more specifically with the work of George Segal, encouraged him to make art. Simultaneously he criticised the movement. In his article \u0026ldquo;Gare au d\u0026eacute;fi! Le Pop Art, Jim Dine et l\u0026rsquo;influence de Ren\u0026eacute; Magritte\u0026rdquo; he called the figures of Segal \u0026ldquo;vulgaires moulages d\u0026rsquo;\u0026ecirc;tres humains\u0026rdquo;. This interpretation of the figures as mere empty shells, would lead to the use of mussels (\u0026lsquo;moules\u0026rsquo;) in his work. \u003cem\u003ePetite tour avec 31\u0026nbsp;yeux\u0026nbsp;\u0026agrave; 4 \u0026eacute;tages \u003c/em\u003enot only includes references to pop art and Nouveau R\u0026eacute;alisme, it also draws on Surrealism. Isolating body parts, more specifically the eye, is a common practice of the surrealists due to its alienating effect.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003eEen van de eerste manieren waarop Broodthaers fotografie integreert in zijn werk is via het gebruik van knipsels uit magazines. In 1965-1966 maakte hij enkele torens met glazen bokalen, die gevuld zijn met foto\u0026rsquo;s van monden, ogen of gezichten, afkomstig van tijdschriften. \u003cem\u003ePetite tour avec 31\u0026nbsp;yeux\u0026nbsp;\u0026agrave; 4 \u0026eacute;tages\u003c/em\u003e is er een van. Het gebruik van materiaal uit de massamedia herinnert aan de pop art collage; het gebruik van echte voorwerpen in een kunstwerk (zoals een glazen bokaal) doet dan weer denken aan de praktijk van de Nouveau R\u0026eacute;alisten. Broodthaers\u0026rsquo; werk was in die tijd ook opgenomen in tentoonstellingen als \u003cem\u003ePop Art, Nouveau R\u0026eacute;alisme, etc. \u003c/em\u003ein het Paleis voor Schone Kunsten in Brussel in 1965 en \u003cem\u003ePop Art, Nieuwe Figuratie, Nouveau R\u0026eacute;alisme, \u003c/em\u003egeorganiseerd in Knokke-Zoute in 1970. In een artikel uit 1965 over zijn eigen werk stelt Broodthaers dat de ontmoeting met de pop art, en meer bepaald het werk van George Segal, hem aanmoedigde om kunst te maken. Tegelijk bekritiseerde hij de stroming. Zo benoemde hij in zijn artikel \u0026ldquo;Gare au d\u0026eacute;fi! Le Pop Art, Jim Dine et l\u0026rsquo;influence de Ren\u0026eacute; Magritte\u0026rdquo; de figuren van Segal als \u0026ldquo;vulgaires moulages d\u0026rsquo;\u0026ecirc;tres humains\u0026rdquo;. Zijn oordeel dat het slechts om lege omhulsels gaat, zou hem bijvoorbeeld leiden tot het gebruik van mosselen (\u0026lsquo;\u003cem\u003emoules\u0026rsquo;\u003c/em\u003e) in zijn werk. Naast referenties naar de pop art en het Nouveau R\u0026eacute;alisme, bevat \u003cem\u003ePetite tour avec 31\u0026nbsp;yeux\u0026nbsp;\u0026agrave; 4 \u0026eacute;tages \u003c/em\u003eook verwijzingen naar het Surrealisme. Het isoleren van lichaamsdelen, en specifiek het oog, is een typische praktijk van de surrealisten vanwege het bevreemdende effect.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":14421,"title":"La Soupe de Daguerre","dimensions":"54 x 52.5 x 3 cm","date_begin":"1975-01-01","material":"Screenprint and 12 photographs, colour, on paper","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":23,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Privécollectie","cached_tag_list":"Marcel Broodthaers Soupe Daguerre","publishing_process_id":1,"annotation":"\u003cp\u003e\u003ca href=\"http://www.tate.org.uk/art/artworks/broodthaers-daguerres-soup-p07214 \" target=\"_blank\"\u003eSource\u003c/a\u003e\u003c/p\u003e\r\n","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":15,"permalink":"la-soupe-de-daguerre","description_ru":null,"description_de":null,"description_es":null,"description_el":null,"short_description_du":null,"short_description_fr":null,"short_description_ru":null,"short_description_de":null,"short_description_es":null,"short_description_el":null,"description_ca":null,"short_description_ca":null,"description_it":null,"short_description_it":null,"cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":null,"hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":null,"short_description_uk":null,"description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/032/892/large/Marcel_Broodthaers_La_Soupe_de_Daguerre_1975_photo_M_HKAcc.jpg?1475830726","poster_credits":"image: (c) M HKA, Privécollectie","translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003e\u0026quot;The title of this work refers to Louis Daguerre, one of the nineteenth-century inventors of photography. The soup concocted in his name is represented by a chart of its ingredients. However, these ingredients are themselves photographs, whether of \u0026#39;real\u0026#39; vegetables or of fish made of tissue paper. A label presents the work as if it were a museum exhibit, implying that it belongs to the distant past, perhaps even to Daguerre\u0026#39;s era. Although the soup can never be eaten, the photographic images survive in a state of pristine freshness long after \u0026#39;real\u0026#39; vegetables would have rotted away.\u0026quot;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSource: Tate, Artworks\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003e\u0026quot;De titel van dit werk verwijst naar Louis Daguerre, een van de negentiende-eeuwse uitvinders van de fotografie. De soep die in zijn naam wordt gebrouwen, wordt aan de hand van een kaart met ingredi\u0026euml;nten weergegeven. Deze ingredi\u0026euml;nten zijn slechts fotografie\u0026euml;n, zowel van \u0026lsquo;echte\u0026rsquo; groenten als van vissen uit zijdepapier. Het etiket doet vermoeden dat het werk deel uitmaakt van een museum tentoonstelling en uit een ver verleden komt, misschien zelfs uit de tijd van Daguerre. Hoewel deze soep nooit kan worden gegeten, blijft het fotografische beeld in een staat van onaangetaste versheid bestaan, lang nadat de \u0026lsquo;echte\u0026rsquo; groeten weggerot zouden zijn.\u0026quot;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSource: Tate, Artworks\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","description":"\u003cp\u003e\u0026laquo;\u0026nbsp;Le titre de cette \u0026oelig;uvre fait r\u0026eacute;f\u0026eacute;rence \u0026agrave; Louis Daguerre, l\u0026rsquo;un des inventeurs de la photographie au XIX\u003csup\u003ee\u003c/sup\u003e\u0026nbsp;si\u0026egrave;cle. La soupe concoct\u0026eacute;e en son nom est repr\u0026eacute;sent\u0026eacute;e par un tableau de ses ingr\u0026eacute;dients. Cependant, ces ingr\u0026eacute;dients sont eux-m\u0026ecirc;mes des photographies, soit de \u0026laquo;\u0026nbsp;vrais\u0026nbsp;\u0026raquo; l\u0026eacute;gumes ou des poissons fabriqu\u0026eacute;s \u0026agrave; partir de papier de soie. Une \u0026eacute;tiquette pr\u0026eacute;sente l\u0026rsquo;\u0026oelig;uvre comme s\u0026rsquo;il s\u0026rsquo;agissait d\u0026rsquo;une exposition mus\u0026eacute;ale, sugg\u0026eacute;rant qu\u0026rsquo;elle appartient \u0026agrave; un pass\u0026eacute; lointain, peut-\u0026ecirc;tre m\u0026ecirc;me \u0026agrave; l\u0026rsquo;\u0026eacute;poque de Daguerre. Bien que la soupe ne puisse jamais \u0026ecirc;tre mang\u0026eacute;e, les images photographiques conservent un \u0026eacute;tat de fra\u0026icirc;cheur originale longtemps apr\u0026egrave;s que de \u0026laquo;\u0026nbsp;vrais\u0026nbsp;\u0026raquo; l\u0026eacute;gumes auraient pourri.\u0026nbsp;\u0026raquo;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSource: Tate, Artworks\u003c/p\u003e\r\n"}]},{"id":15617,"title":"Les Animeaux de la ferme","dimensions":"81.9 x 60.3 cm","date_begin":"1974-01-01","material":"ink, paper","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":76,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Collection Province de Hainaut / Dépôt BPS22, Charleroi","cached_tag_list":"","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":13,"permalink":"farm-animals","description_ru":"","description_de":"\u003cp\u003eIn \u003cem\u003eLes Animaux de la ferme\u003c/em\u003e (1974) verbindet Broodthaers die verschiedenen Rinderrassen mit Namen von Automobilherstellern, in Form eines bildenden oder wissenschaftlichen Handbuchs f\u0026uuml;r die landwirtschaftliche Ausbildung. Im Bezug zu Magritte konfrontiert er W\u0026ouml;rter und Bilder in Form eines Spiels. Hierdurch untergr\u0026auml;bt er die logische Grundlage des westlichen Gedankenguts, indem er den Hauptvektor dieser Kultur auseinander nimmt\u0026nbsp;: die strukturierte Sprache.\u003c/p\u003e\r\n","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":null,"short_description_it":null,"cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":null,"hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":null,"short_description_uk":null,"description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/035/519/large/Broodthaers_FarmAnimals_BPS22.png?1494322713","poster_credits":"(c)image: BPS22, Charleroi","translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003eIn \u003cem\u003eLes Animaux de la ferme\u003c/em\u003e (1974), Broodthaers associates different breeds of cattle with car manufacturers, in the form of an educational or scientific manual on agricultural education. In reference to Magritte, he confronts words and images in the form of a game. In doing so, he undermines the logical basis of Western thought by disorganising the main vector of this culture: structured language.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003eIn \u003cem\u003eLes Animaux de la ferme\u003c/em\u003e (1974) plaatst Broodthaers bij de verschillende runderrassen de naam van autoconstructeurs in de vorm van een educatieve of wetenschappelijke handleiding voor landbouwonderwijs. Zoals Magritte stelt hij woorden en beelden tegenover elkaar in de vorm van een spel. Daardoor ondergraaft hij de logische basis van het westerse denken, waarbij hij het belangrijkste medium van die cultuur ontwricht: de gestructureerde taal.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","description":"\u003cp\u003eDans \u003ci\u003eLes Animaux de la ferme\u003c/i\u003e (1974), Broodthaers juxtapose \u0026agrave; diff\u0026eacute;rentes races de bovins le nom de constructeurs automobiles, sous la forme d\u0026rsquo;un manuel \u0026eacute;ducatif ou scientifique li\u0026eacute; \u0026agrave; l\u0026rsquo;enseignement agricole. En r\u0026eacute;f\u0026eacute;rence \u0026agrave; Magritte, il confronte des mots et des images sous la forme d\u0026rsquo;un jeu. Ce faisant, il mine la base logique de la pens\u0026eacute;e occidentale en d\u0026eacute;sorganisant le vecteur principal de cette culture\u0026nbsp;: le langage structur\u0026eacute;.\u003c/p\u003e\r\n"}]},{"id":17038,"title":"Beuys 2017 - Broodthaers 2018 - Byars 2019 in Antwerpen (Over drie komende tentoonstellingen in M HKA - Museum van Hedendaagse Kunst Antwerpen","dimensions":"28.7 x 20.1 cm, 27 p., language : English, publisher : M HKA Museum van Hedendaagse Kunst, Antwerpen, ISBN : 978-907-282-8569","date_begin":"2017-01-01","material":"Ink, paper","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":26,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Collection M HKA, Antwerp","cached_tag_list":"Exhibition catalogue","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"B 2028/732","stream_count_app":7,"permalink":"beuys-2017-broodthaers-2018-byars-2019-in-antwerpen-over-drie-komende-tentoonstellingen-in-m-hka-museum-van-hedendaagse-kunst-antwerpen","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":null,"short_description_it":null,"cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":null,"hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":null,"short_description_uk":null,"description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":true,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/037/824/large/20171025145055768_0003.jpg?1508937279","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003eEditor :\u0026nbsp;Antony Hudek.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTexts by : Anny De Decker, Marcel Broodthaers, Maria Gilissen Broodthaers, Isi Fiszman, Jef Cornelis \u0026amp; Florent Bex.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAvailable in the M HKA bookshop.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","description":""},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":21820,"title":"Frites","dimensions":"22 x  Ø 24 cm","date_begin":"1966-01-01","material":"beschilderde keramische kom met verkoold en beschilderd hout","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":24,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":2,"stream_count":0,"collection":"Privé collectie, België","cached_tag_list":"MB","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":15,"permalink":"frites","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/088/135/medium_500/Broodthaers_2019_1966_frites.jpg?1666267409","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/088/135/large/Broodthaers_2019_1966_frites.jpg?1666267409","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMussels Eggs Chips Pots Coal\u003c/strong\u003e\u003cbr /\u003e\r\n26 May \u0026ndash; 26 June 1966\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMarcel Broodthaers\u0026rsquo;s first exhibition at Wide White Space gallery took place from 26 May to 26 June 1966.\u0026nbsp;The exhibition was characterised by two large-scale works: \u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Coal Cupboard\u0026rdquo;)] (1966) and \u0026ldquo;\u003cstrong\u003eGrande Casserole de Moules\u003c/strong\u003e\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Large Saucepan of Mussels\u0026rdquo;] (1966). The latter work was the largest (65 cm tall) and also the last of his \u0026ldquo;Casseroles\u0026rdquo;. It stood on the floor, simply, without any pedestal, which looked very odd in those days.\u0026nbsp;\u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo; was a black cupboard and if you opened it you saw a series of cardboard cases of Champagne bottles, which stared at the spectator like just as many ghosts.\u0026nbsp;Another important object was \u0026ldquo;\u0026Eacute;tal de Moules\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Mussel Stall\u0026rdquo;] (1966), a pyramid-like piling-up of mussel shells, such as could be seen at a market, with on the wooden framework 7 FRS K\u0026deg; (7 francs per kilo).\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eThe Invitation\u003c/u\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eA few weeks before the opening of his exhibition Broodthaers came to Antwerp to design the invitation. As the gallery had sent out large posters for the two previous exhibitions it seemed obvious that it would also be a poster this time. But when Marcel got his hands on the poster-size sheet of paper, he began to fold it until it resulted in a small 20 cm by 13.5 cm book.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBroodthaers asked the printer to set the titles in \u0026ldquo;Anglaise\u0026rdquo; fount.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eThis led to the beautiful title \u0026ldquo;Moules, \u0026OElig;ufs, Frites, Pots, Charbon\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Mussels, Eggs, Chips, Pots, Coal\u0026rdquo;) in the elegant italic fount that he would go on using later.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn the cover of the book was all the information concerning date, address and opening.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eInside was a short biography followed by a sheet of paper with the words \u0026ldquo;Pot, moule, \u0026oelig;uf, c\u0026oelig;ur\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Pot, mussel, egg, heart\u0026rdquo;] repeated dozens of times. Then three poems, \u0026ldquo;Ma Rh\u0026eacute;torique\u0026rdquo; [\u0026ldquo;My Rhetoric\u0026rdquo;], \u0026ldquo;Po\u0026egrave;me\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Poem\u0026rdquo;] and \u0026ldquo;Th\u0026eacute;or\u0026egrave;me\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Theorem\u0026rdquo;], accompanied by images of\u0026nbsp; mussels, eggs, chips.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn the back was the logo of the gallery with the address, and the addendum \u0026ldquo;achter het museum\u0026rdquo; [\u0026ldquo;behind the museum\u0026rdquo;].\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker 2019\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMoules \u0026OElig;ufs Frites Pots Charbon\u003c/strong\u003e\u003cbr /\u003e\r\n26 mei \u0026ndash; 26 juni 1966\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe eerste tentoonstelling van Marcel Broodthaers in de galerie Wide White Space vond plaats van 26 mei tot 26 juni 1966.\u0026nbsp;Twee grote werken kenmerkten deze tentoonstelling : \u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo;(1966) en \u0026ldquo;\u003cstrong\u003eGrande Casserole de Moules\u003c/strong\u003e\u0026rdquo; (1966). Dit laatste werk was de grootste (65 cm hoog) en tevens de laatste van zijn \u0026ldquo;Casseroles\u0026rdquo;. Zij stond eenvoudigweg op de vloer, zonder sokkel, wat toen als heel eigenaardig voorkwam.\u0026nbsp;\u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo; was een zwarte kast en als men de kast opende zag men een reeks kartonnen omhulsels van Champagneflessen, die de toeschouwer als spoken aanstaarden.\u0026nbsp;Een belangrijk object was ook \u0026ldquo;Etal de Moules\u0026rdquo; (1966) , een pyramideachtige opeenhoping van mosselschelpen, zoals men ze op een markt kon zien, met op de houten omlijsting 7 FRS K\u0026deg; (7 frank per kilo). Het is het enige werk met mosselen in zijn soort. Andere \u0026ldquo;Panneaux de Moules\u0026rdquo; hebben niet dit objet-trouv\u0026eacute; karakter. Verder waren er ook nog kleurige plastic eierdopjes, gevuld met eieren. Op de prijslijst figureren ze als \u0026ldquo;Les Coquetiers\u0026rdquo; en \u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; coquetiers\u0026rdquo;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eDe uitnodiging\u003c/u\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEnkele weken voor de opening van zijn tentoonstelling kwam Broodthaers naar Antwerpen om de uitnodiging te ontwerpen. Daar we met de galerie voor de twee voorgaande tentoonstellingen grote posters hadden rondgestuurd leek het vanzelfsprekend dat het ditmaal ook een poster zou worden. Maar toen Marcel het blad papier, op formaat van de poster, een tijdje onder handen had genomen, begon hij het te plooien tot het resulteerde in een boekje van 20 cm x 13,5cm.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBroodthaers vroeg de drukker om de titels in \u0026ldquo;Anglaise\u0026rdquo; te zetten.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eZo ontstond de mooie titel \u0026ldquo;Moules, Oeufs, Frites, Pots, Charbon\u0026rdquo; in het elegante cursieve lettertype dat hij later nog veel zou aanwenden.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOp de kaft van het boekje stond ook alle informatie betreffende datum, adres en vernissage.\u003cbr /\u003e\r\nBinnenin was een korte biografie. Dan volgde een blad met de woorden \u0026ldquo;Pot, moule, oeuf, coeur\u0026rdquo;\u0026nbsp; tientallen keren herhaald. Vervolgens drie gedichten \u0026ldquo;Ma Rh\u0026eacute;torique,\u0026rdquo;, \u0026ldquo;Po\u0026egrave;me\u0026rdquo; en \u0026ldquo;Th\u0026eacute;or\u0026egrave;mes\u0026rdquo;, vergezeld van afbeeldingen van mosselen, eieren, frieten.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOp de achterkant stond het logo van de galerie en het adres, met de aanvulling \u0026ldquo;(achter het museum)\u0026rdquo;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker. 2019\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMoules \u0026OElig;ufs Frites Pots Charbon\u003c/strong\u003e\u003cbr /\u003e\r\n26 mei \u0026ndash; 26 juni 1966\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa premi\u0026egrave;re exposition de Marcel Broodthaers \u0026agrave; la galerie Wide White Space a eu lieu du 26\u0026nbsp;mai au 26\u0026nbsp;juin 1966. Deux grandes \u0026oelig;uvres ont marqu\u0026eacute; cette exposition\u0026nbsp;: \u003cem\u003eArmoire \u0026agrave; Charbon \u003c/em\u003e(1966) et\u003cem\u003e \u003cstrong\u003eGrande Casserole de Moules\u003c/strong\u003e\u003c/em\u003e (1966). Cette derni\u0026egrave;re \u0026eacute;tait la plus grande (65\u0026nbsp;cm de haut) et aussi la derni\u0026egrave;re de ses \u003cem\u003eCasseroles\u003c/em\u003e. Elle \u0026eacute;tait pos\u0026eacute;e tout simplement \u0026agrave; m\u0026ecirc;me le sol, sans socle, ce qui paraissait tr\u0026egrave;s \u0026eacute;trange \u0026agrave; l\u0026rsquo;\u0026eacute;poque.\u0026nbsp;\u003cem\u003eArmoire \u0026agrave; Charbon\u003c/em\u003e \u0026eacute;tait une armoire noire qui, quand on l\u0026rsquo;ouvrait, contenait une s\u0026eacute;rie de gaines en carton pour bouteilles de champagne \u0026agrave; l\u0026rsquo;aspect de fant\u0026ocirc;mes qui semblaient fixer le spectateur.\u0026nbsp;Un objet important \u0026eacute;tait aussi \u003cem\u003e\u0026Eacute;tal de Moules\u003c/em\u003e (1966), un empilement pyramidal de coquilles de moules comme on pouvait les voir dans un march\u0026eacute;, avec sur le cadre en bois l\u0026rsquo;inscription\u0026nbsp;7\u0026nbsp;FRS K\u0026deg;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eL\u0026rsquo;invitation\u003c/u\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelques semaines avant le vernissage de l\u0026rsquo;exposition, nous avons discut\u0026eacute; avec Broodthaers de l\u0026rsquo;invitation. Comme la galerie avait envoy\u0026eacute; de grandes affiches pour les deux expositions pr\u0026eacute;c\u0026eacute;dentes, il nous paraissait \u0026eacute;vident d\u0026rsquo;\u0026agrave; nouveau cr\u0026eacute;er une affiche, mais lorsque Broodthaers a eu la feuille de papier de la taille d\u0026rsquo;une affiche entre les mains un petit temps, il a commenc\u0026eacute; \u0026agrave; la plier, ce qui a fini par donner lieu \u0026agrave; une brochure de 20 x 13,5\u0026nbsp;cm. Broodthaers a demand\u0026eacute; \u0026agrave; l\u0026rsquo;imprimeur de mettre les titres en anglaise [\u0026eacute;criture cursive pench\u0026eacute;e \u0026agrave; droite]. Ainsi est n\u0026eacute; le joli titre \u003cem\u003eMoules, \u0026OElig;ufs, Frites, Pots, Charbon\u003c/em\u003e dans un \u0026eacute;l\u0026eacute;gant caract\u0026egrave;re cursif qu\u0026rsquo;il utilisera encore souvent par la suite.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSur la couverture de la brochure \u0026eacute;tait \u0026eacute;galement reprise toute l\u0026rsquo;information concernant le vernissage (date, adresse\u0026hellip;). \u0026Agrave; l\u0026rsquo;int\u0026eacute;rieur, on pouvait lire une br\u0026egrave;ve biographie. Sur la page suivante, les mots \u003cem\u003ePot, moule, \u0026oelig;uf, c\u0026oelig;ur\u003c/em\u003e \u0026eacute;taient r\u0026eacute;p\u0026eacute;t\u0026eacute;s des dizaines de fois. Suivaient ensuite trois po\u0026eacute;sies, \u003cem\u003eMa Rh\u0026eacute;torique\u003c/em\u003e, \u003cem\u003ePo\u0026egrave;me\u003c/em\u003e et \u003cem\u003eTh\u0026eacute;or\u0026egrave;mes,\u003c/em\u003e accompagn\u0026eacute;es d\u0026rsquo;images de moules, d\u0026rsquo;\u0026oelig;ufs et de frites.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026Agrave; l\u0026rsquo;arri\u0026egrave;re \u0026eacute;taient imprim\u0026eacute;s le logo et l\u0026rsquo;adresse de la galerie avec la mention \u0026laquo;\u0026nbsp;derri\u0026egrave;re le mus\u0026eacute;e\u0026nbsp;\u0026raquo;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker, 2019\u003c/p\u003e\r\n"}]},{"id":21844,"title":"Le Fusil Brisé","dimensions":"15.5 (deksel in plexi inbegrepen) x 77 x 32 cm","date_begin":"1970-01-01","material":"Ongebakken klei","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":24,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":2,"stream_count":0,"collection":"collectie WYC","cached_tag_list":"installatie MB","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":19,"permalink":"le-fusil-brise","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/086/914/medium_500/1970_IMG_9424-bewerkt_klein.jpg?1663234375","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/086/914/large/1970_IMG_9424-bewerkt_klein.jpg?1663234375","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":""},{"locale":"nl","description":""},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":21835,"title":"Two pieces of coal wrapped in cotton wool","dimensions":"12 x 7.5 x 6 cm; 12.5 x 10.5 x 5 cm","date_begin":"1967-01-01","material":"Katoen en kool","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":72,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Estate Marcel Broodthaers","cached_tag_list":"MB","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":8,"permalink":"two-pieces-of-coal-wrapped-in-cotton-wool","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/088/571/medium_500/1965_Brok_steenkool_gewikkeld_in_watten.jpg?1670513563","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/088/571/large/1965_Brok_steenkool_gewikkeld_in_watten.jpg?1670513563","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMussels Eggs Chips Pots Coal\u003c/strong\u003e\u003cbr /\u003e\r\n26 May \u0026ndash; 26 June 1966\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMarcel Broodthaers\u0026rsquo;s first exhibition at Wide White Space gallery took place from 26 May to 26 June 1966.\u0026nbsp;The exhibition was characterised by two large-scale works: \u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Coal Cupboard\u0026rdquo;)] (1966) and \u0026ldquo;\u003cstrong\u003eGrande Casserole de Moules\u003c/strong\u003e\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Large Saucepan of Mussels\u0026rdquo;] (1966). The latter work was the largest (65 cm tall) and also the last of his \u0026ldquo;Casseroles\u0026rdquo;. It stood on the floor, simply, without any pedestal, which looked very odd in those days.\u0026nbsp;\u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo; was a black cupboard and if you opened it you saw a series of cardboard cases of Champagne bottles, which stared at the spectator like just as many ghosts.\u0026nbsp;Another important object was \u0026ldquo;\u0026Eacute;tal de Moules\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Mussel Stall\u0026rdquo;] (1966), a pyramid-like piling-up of mussel shells, such as could be seen at a market, with on the wooden framework 7 FRS K\u0026deg; (7 francs per kilo).\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eThe Invitation\u003c/u\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eA few weeks before the opening of his exhibition Broodthaers came to Antwerp to design the invitation. As the gallery had sent out large posters for the two previous exhibitions it seemed obvious that it would also be a poster this time. But when Marcel got his hands on the poster-size sheet of paper, he began to fold it until it resulted in a small 20 cm by 13.5 cm book.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBroodthaers asked the printer to set the titles in \u0026ldquo;Anglaise\u0026rdquo; fount.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eThis led to the beautiful title \u0026ldquo;Moules, \u0026OElig;ufs, Frites, Pots, Charbon\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Mussels, Eggs, Chips, Pots, Coal\u0026rdquo;) in the elegant italic fount that he would go on using later.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn the cover of the book was all the information concerning date, address and opening.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eInside was a short biography followed by a sheet of paper with the words \u0026ldquo;Pot, moule, \u0026oelig;uf, c\u0026oelig;ur\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Pot, mussel, egg, heart\u0026rdquo;] repeated dozens of times. Then three poems, \u0026ldquo;Ma Rh\u0026eacute;torique\u0026rdquo; [\u0026ldquo;My Rhetoric\u0026rdquo;], \u0026ldquo;Po\u0026egrave;me\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Poem\u0026rdquo;] and \u0026ldquo;Th\u0026eacute;or\u0026egrave;me\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Theorem\u0026rdquo;], accompanied by images of\u0026nbsp; mussels, eggs, chips.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn the back was the logo of the gallery with the address, and the addendum \u0026ldquo;achter het museum\u0026rdquo; [\u0026ldquo;behind the museum\u0026rdquo;].\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker 2019\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMoules \u0026OElig;ufs Frites Pots Charbon\u003c/strong\u003e\u003cbr /\u003e\r\n26 mei \u0026ndash; 26 juni 1966\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe eerste tentoonstelling van Marcel Broodthaers in de galerie Wide White Space vond plaats van 26 mei tot 26 juni 1966.\u0026nbsp;Twee grote werken kenmerkten deze tentoonstelling : \u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo;(1966) en \u0026ldquo;\u003cstrong\u003eGrande Casserole de Moules\u003c/strong\u003e\u0026rdquo; (1966). Dit laatste werk was de grootste (65 cm hoog) en tevens de laatste van zijn \u0026ldquo;Casseroles\u0026rdquo;. Zij stond eenvoudigweg op de vloer, zonder sokkel, wat toen als heel eigenaardig voorkwam.\u0026nbsp;\u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo; was een zwarte kast en als men de kast opende zag men een reeks kartonnen omhulsels van Champagneflessen, die de toeschouwer als spoken aanstaarden.\u0026nbsp;Een belangrijk object was ook \u0026ldquo;Etal de Moules\u0026rdquo; (1966) , een pyramideachtige opeenhoping van mosselschelpen, zoals men ze op een markt kon zien, met op de houten omlijsting 7 FRS K\u0026deg; (7 frank per kilo). Het is het enige werk met mosselen in zijn soort. Andere \u0026ldquo;Panneaux de Moules\u0026rdquo; hebben niet dit objet-trouv\u0026eacute; karakter. Verder waren er ook nog kleurige plastic eierdopjes, gevuld met eieren. Op de prijslijst figureren ze als \u0026ldquo;Les Coquetiers\u0026rdquo; en \u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; coquetiers\u0026rdquo;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eDe uitnodiging\u003c/u\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEnkele weken voor de opening van zijn tentoonstelling kwam Broodthaers naar Antwerpen om de uitnodiging te ontwerpen. Daar we met de galerie voor de twee voorgaande tentoonstellingen grote posters hadden rondgestuurd leek het vanzelfsprekend dat het ditmaal ook een poster zou worden. Maar toen Marcel het blad papier, op formaat van de poster, een tijdje onder handen had genomen, begon hij het te plooien tot het resulteerde in een boekje van 20 cm x 13,5cm.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBroodthaers vroeg de drukker om de titels in \u0026ldquo;Anglaise\u0026rdquo; te zetten.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eZo ontstond de mooie titel \u0026ldquo;Moules, Oeufs, Frites, Pots, Charbon\u0026rdquo; in het elegante cursieve lettertype dat hij later nog veel zou aanwenden.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOp de kaft van het boekje stond ook alle informatie betreffende datum, adres en vernissage.\u003cbr /\u003e\r\nBinnenin was een korte biografie. Dan volgde een blad met de woorden \u0026ldquo;Pot, moule, oeuf, coeur\u0026rdquo;\u0026nbsp; tientallen keren herhaald. Vervolgens drie gedichten \u0026ldquo;Ma Rh\u0026eacute;torique,\u0026rdquo;, \u0026ldquo;Po\u0026egrave;me\u0026rdquo; en \u0026ldquo;Th\u0026eacute;or\u0026egrave;mes\u0026rdquo;, vergezeld van afbeeldingen van mosselen, eieren, frieten.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOp de achterkant stond het logo van de galerie en het adres, met de aanvulling \u0026ldquo;(achter het museum)\u0026rdquo;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker. 2019\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMoules \u0026OElig;ufs Frites Pots Charbon\u003c/strong\u003e\u003cbr /\u003e\r\n26 mei \u0026ndash; 26 juni 1966\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa premi\u0026egrave;re exposition de Marcel Broodthaers \u0026agrave; la galerie Wide White Space a eu lieu du 26\u0026nbsp;mai au 26\u0026nbsp;juin 1966. Deux grandes \u0026oelig;uvres ont marqu\u0026eacute; cette exposition\u0026nbsp;: \u003cem\u003eArmoire \u0026agrave; Charbon \u003c/em\u003e(1966) et\u003cem\u003e \u003cstrong\u003eGrande Casserole de Moules\u003c/strong\u003e\u003c/em\u003e (1966). Cette derni\u0026egrave;re \u0026eacute;tait la plus grande (65\u0026nbsp;cm de haut) et aussi la derni\u0026egrave;re de ses \u003cem\u003eCasseroles\u003c/em\u003e. Elle \u0026eacute;tait pos\u0026eacute;e tout simplement \u0026agrave; m\u0026ecirc;me le sol, sans socle, ce qui paraissait tr\u0026egrave;s \u0026eacute;trange \u0026agrave; l\u0026rsquo;\u0026eacute;poque.\u0026nbsp;\u003cem\u003eArmoire \u0026agrave; Charbon\u003c/em\u003e \u0026eacute;tait une armoire noire qui, quand on l\u0026rsquo;ouvrait, contenait une s\u0026eacute;rie de gaines en carton pour bouteilles de champagne \u0026agrave; l\u0026rsquo;aspect de fant\u0026ocirc;mes qui semblaient fixer le spectateur.\u0026nbsp;Un objet important \u0026eacute;tait aussi \u003cem\u003e\u0026Eacute;tal de Moules\u003c/em\u003e (1966), un empilement pyramidal de coquilles de moules comme on pouvait les voir dans un march\u0026eacute;, avec sur le cadre en bois l\u0026rsquo;inscription\u0026nbsp;7\u0026nbsp;FRS K\u0026deg;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eL\u0026rsquo;invitation\u003c/u\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelques semaines avant le vernissage de l\u0026rsquo;exposition, nous avons discut\u0026eacute; avec Broodthaers de l\u0026rsquo;invitation. Comme la galerie avait envoy\u0026eacute; de grandes affiches pour les deux expositions pr\u0026eacute;c\u0026eacute;dentes, il nous paraissait \u0026eacute;vident d\u0026rsquo;\u0026agrave; nouveau cr\u0026eacute;er une affiche, mais lorsque Broodthaers a eu la feuille de papier de la taille d\u0026rsquo;une affiche entre les mains un petit temps, il a commenc\u0026eacute; \u0026agrave; la plier, ce qui a fini par donner lieu \u0026agrave; une brochure de 20 x 13,5\u0026nbsp;cm. Broodthaers a demand\u0026eacute; \u0026agrave; l\u0026rsquo;imprimeur de mettre les titres en anglaise [\u0026eacute;criture cursive pench\u0026eacute;e \u0026agrave; droite]. Ainsi est n\u0026eacute; le joli titre \u003cem\u003eMoules, \u0026OElig;ufs, Frites, Pots, Charbon\u003c/em\u003e dans un \u0026eacute;l\u0026eacute;gant caract\u0026egrave;re cursif qu\u0026rsquo;il utilisera encore souvent par la suite.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSur la couverture de la brochure \u0026eacute;tait \u0026eacute;galement reprise toute l\u0026rsquo;information concernant le vernissage (date, adresse\u0026hellip;). \u0026Agrave; l\u0026rsquo;int\u0026eacute;rieur, on pouvait lire une br\u0026egrave;ve biographie. Sur la page suivante, les mots \u003cem\u003ePot, moule, \u0026oelig;uf, c\u0026oelig;ur\u003c/em\u003e \u0026eacute;taient r\u0026eacute;p\u0026eacute;t\u0026eacute;s des dizaines de fois. Suivaient ensuite trois po\u0026eacute;sies, \u003cem\u003eMa Rh\u0026eacute;torique\u003c/em\u003e, \u003cem\u003ePo\u0026egrave;me\u003c/em\u003e et \u003cem\u003eTh\u0026eacute;or\u0026egrave;mes,\u003c/em\u003e accompagn\u0026eacute;es d\u0026rsquo;images de moules, d\u0026rsquo;\u0026oelig;ufs et de frites.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026Agrave; l\u0026rsquo;arri\u0026egrave;re \u0026eacute;taient imprim\u0026eacute;s le logo et l\u0026rsquo;adresse de la galerie avec la mention \u0026laquo;\u0026nbsp;derri\u0026egrave;re le mus\u0026eacute;e\u0026nbsp;\u0026raquo;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker, 2019\u003c/p\u003e\r\n"}]},{"id":21851,"title":"Moules Oeufs Frites Pots Charbon","dimensions":"20 × 14 cm","date_begin":"1966-01-01","material":"Catalogus solotentoonstelling in Wide White Space Gallery, Antwerpen, 26 mei – 26 juni 1966 Offset lithograph, 8 pages (12 pages including cover?), tekst by and designed by Marcel Broodthaers","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":26,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":7,"stream_count":0,"collection":"Privé Collectie","cached_tag_list":"MB","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":23,"permalink":"moules-oeufs-frites-pots-charbon-a479c972-4fe6-41e3-9621-2e9372ddd6c8","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/088/572/medium_500/1966_WWS1a.jpg?1670514657","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/088/572/large/1966_WWS1a.jpg?1670514657","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMussels Eggs Chips Pots Coal\u003c/strong\u003e\u003cbr /\u003e\r\n26 May \u0026ndash; 26 June 1966\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMarcel Broodthaers\u0026rsquo;s first exhibition at Wide White Space gallery took place from 26 May to 26 June 1966.\u0026nbsp;The exhibition was characterised by two large-scale works: \u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Coal Cupboard\u0026rdquo;)] (1966) and \u0026ldquo;\u003cstrong\u003eGrande Casserole de Moules\u003c/strong\u003e\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Large Saucepan of Mussels\u0026rdquo;] (1966). The latter work was the largest (65 cm tall) and also the last of his \u0026ldquo;Casseroles\u0026rdquo;. It stood on the floor, simply, without any pedestal, which looked very odd in those days.\u0026nbsp;\u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo; was a black cupboard and if you opened it you saw a series of cardboard cases of Champagne bottles, which stared at the spectator like just as many ghosts.\u0026nbsp;Another important object was \u0026ldquo;\u0026Eacute;tal de Moules\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Mussel Stall\u0026rdquo;] (1966), a pyramid-like piling-up of mussel shells, such as could be seen at a market, with on the wooden framework 7 FRS K\u0026deg; (7 francs per kilo).\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eThe Invitation\u003c/u\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eA few weeks before the opening of his exhibition Broodthaers came to Antwerp to design the invitation. As the gallery had sent out large posters for the two previous exhibitions it seemed obvious that it would also be a poster this time. But when Marcel got his hands on the poster-size sheet of paper, he began to fold it until it resulted in a small 20 cm by 13.5 cm book.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBroodthaers asked the printer to set the titles in \u0026ldquo;Anglaise\u0026rdquo; fount.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eThis led to the beautiful title \u0026ldquo;Moules, \u0026OElig;ufs, Frites, Pots, Charbon\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Mussels, Eggs, Chips, Pots, Coal\u0026rdquo;) in the elegant italic fount that he would go on using later.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn the cover of the book was all the information concerning date, address and opening.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eInside was a short biography followed by a sheet of paper with the words \u0026ldquo;Pot, moule, \u0026oelig;uf, c\u0026oelig;ur\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Pot, mussel, egg, heart\u0026rdquo;] repeated dozens of times. Then three poems, \u0026ldquo;Ma Rh\u0026eacute;torique\u0026rdquo; [\u0026ldquo;My Rhetoric\u0026rdquo;], \u0026ldquo;Po\u0026egrave;me\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Poem\u0026rdquo;] and \u0026ldquo;Th\u0026eacute;or\u0026egrave;me\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Theorem\u0026rdquo;], accompanied by images of\u0026nbsp; mussels, eggs, chips.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn the back was the logo of the gallery with the address, and the addendum \u0026ldquo;achter het museum\u0026rdquo; [\u0026ldquo;behind the museum\u0026rdquo;].\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker 2019\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMoules \u0026OElig;ufs Frites Pots Charbon\u003c/strong\u003e\u003cbr /\u003e\r\n26 mei \u0026ndash; 26 juni 1966\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe eerste tentoonstelling van Marcel Broodthaers in de galerie Wide White Space vond plaats van 26 mei tot 26 juni 1966.\u0026nbsp;Twee grote werken kenmerkten deze tentoonstelling : \u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo;(1966) en \u0026ldquo;\u003cstrong\u003eGrande Casserole de Moules\u003c/strong\u003e\u0026rdquo; (1966). Dit laatste werk was de grootste (65 cm hoog) en tevens de laatste van zijn \u0026ldquo;Casseroles\u0026rdquo;. Zij stond eenvoudigweg op de vloer, zonder sokkel, wat toen als heel eigenaardig voorkwam.\u0026nbsp;\u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo; was een zwarte kast en als men de kast opende zag men een reeks kartonnen omhulsels van Champagneflessen, die de toeschouwer als spoken aanstaarden.\u0026nbsp;Een belangrijk object was ook \u0026ldquo;Etal de Moules\u0026rdquo; (1966) , een pyramideachtige opeenhoping van mosselschelpen, zoals men ze op een markt kon zien, met op de houten omlijsting 7 FRS K\u0026deg; (7 frank per kilo). Het is het enige werk met mosselen in zijn soort. Andere \u0026ldquo;Panneaux de Moules\u0026rdquo; hebben niet dit objet-trouv\u0026eacute; karakter. Verder waren er ook nog kleurige plastic eierdopjes, gevuld met eieren. Op de prijslijst figureren ze als \u0026ldquo;Les Coquetiers\u0026rdquo; en \u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; coquetiers\u0026rdquo;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eDe uitnodiging\u003c/u\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEnkele weken voor de opening van zijn tentoonstelling kwam Broodthaers naar Antwerpen om de uitnodiging te ontwerpen. Daar we met de galerie voor de twee voorgaande tentoonstellingen grote posters hadden rondgestuurd leek het vanzelfsprekend dat het ditmaal ook een poster zou worden. Maar toen Marcel het blad papier, op formaat van de poster, een tijdje onder handen had genomen, begon hij het te plooien tot het resulteerde in een boekje van 20 cm x 13,5cm.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBroodthaers vroeg de drukker om de titels in \u0026ldquo;Anglaise\u0026rdquo; te zetten.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eZo ontstond de mooie titel \u0026ldquo;Moules, Oeufs, Frites, Pots, Charbon\u0026rdquo; in het elegante cursieve lettertype dat hij later nog veel zou aanwenden.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOp de kaft van het boekje stond ook alle informatie betreffende datum, adres en vernissage.\u003cbr /\u003e\r\nBinnenin was een korte biografie. Dan volgde een blad met de woorden \u0026ldquo;Pot, moule, oeuf, coeur\u0026rdquo;\u0026nbsp; tientallen keren herhaald. Vervolgens drie gedichten \u0026ldquo;Ma Rh\u0026eacute;torique,\u0026rdquo;, \u0026ldquo;Po\u0026egrave;me\u0026rdquo; en \u0026ldquo;Th\u0026eacute;or\u0026egrave;mes\u0026rdquo;, vergezeld van afbeeldingen van mosselen, eieren, frieten.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOp de achterkant stond het logo van de galerie en het adres, met de aanvulling \u0026ldquo;(achter het museum)\u0026rdquo;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker. 2019\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMoules \u0026OElig;ufs Frites Pots Charbon\u003c/strong\u003e\u003cbr /\u003e\r\n26 mei \u0026ndash; 26 juni 1966\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa premi\u0026egrave;re exposition de Marcel Broodthaers \u0026agrave; la galerie Wide White Space a eu lieu du 26\u0026nbsp;mai au 26\u0026nbsp;juin 1966. Deux grandes \u0026oelig;uvres ont marqu\u0026eacute; cette exposition\u0026nbsp;: \u003cem\u003eArmoire \u0026agrave; Charbon \u003c/em\u003e(1966) et\u003cem\u003e \u003cstrong\u003eGrande Casserole de Moules\u003c/strong\u003e\u003c/em\u003e (1966). Cette derni\u0026egrave;re \u0026eacute;tait la plus grande (65\u0026nbsp;cm de haut) et aussi la derni\u0026egrave;re de ses \u003cem\u003eCasseroles\u003c/em\u003e. Elle \u0026eacute;tait pos\u0026eacute;e tout simplement \u0026agrave; m\u0026ecirc;me le sol, sans socle, ce qui paraissait tr\u0026egrave;s \u0026eacute;trange \u0026agrave; l\u0026rsquo;\u0026eacute;poque.\u0026nbsp;\u003cem\u003eArmoire \u0026agrave; Charbon\u003c/em\u003e \u0026eacute;tait une armoire noire qui, quand on l\u0026rsquo;ouvrait, contenait une s\u0026eacute;rie de gaines en carton pour bouteilles de champagne \u0026agrave; l\u0026rsquo;aspect de fant\u0026ocirc;mes qui semblaient fixer le spectateur.\u0026nbsp;Un objet important \u0026eacute;tait aussi \u003cem\u003e\u0026Eacute;tal de Moules\u003c/em\u003e (1966), un empilement pyramidal de coquilles de moules comme on pouvait les voir dans un march\u0026eacute;, avec sur le cadre en bois l\u0026rsquo;inscription\u0026nbsp;7\u0026nbsp;FRS K\u0026deg;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eL\u0026rsquo;invitation\u003c/u\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelques semaines avant le vernissage de l\u0026rsquo;exposition, nous avons discut\u0026eacute; avec Broodthaers de l\u0026rsquo;invitation. Comme la galerie avait envoy\u0026eacute; de grandes affiches pour les deux expositions pr\u0026eacute;c\u0026eacute;dentes, il nous paraissait \u0026eacute;vident d\u0026rsquo;\u0026agrave; nouveau cr\u0026eacute;er une affiche, mais lorsque Broodthaers a eu la feuille de papier de la taille d\u0026rsquo;une affiche entre les mains un petit temps, il a commenc\u0026eacute; \u0026agrave; la plier, ce qui a fini par donner lieu \u0026agrave; une brochure de 20 x 13,5\u0026nbsp;cm. Broodthaers a demand\u0026eacute; \u0026agrave; l\u0026rsquo;imprimeur de mettre les titres en anglaise [\u0026eacute;criture cursive pench\u0026eacute;e \u0026agrave; droite]. Ainsi est n\u0026eacute; le joli titre \u003cem\u003eMoules, \u0026OElig;ufs, Frites, Pots, Charbon\u003c/em\u003e dans un \u0026eacute;l\u0026eacute;gant caract\u0026egrave;re cursif qu\u0026rsquo;il utilisera encore souvent par la suite.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSur la couverture de la brochure \u0026eacute;tait \u0026eacute;galement reprise toute l\u0026rsquo;information concernant le vernissage (date, adresse\u0026hellip;). \u0026Agrave; l\u0026rsquo;int\u0026eacute;rieur, on pouvait lire une br\u0026egrave;ve biographie. Sur la page suivante, les mots \u003cem\u003ePot, moule, \u0026oelig;uf, c\u0026oelig;ur\u003c/em\u003e \u0026eacute;taient r\u0026eacute;p\u0026eacute;t\u0026eacute;s des dizaines de fois. Suivaient ensuite trois po\u0026eacute;sies, \u003cem\u003eMa Rh\u0026eacute;torique\u003c/em\u003e, \u003cem\u003ePo\u0026egrave;me\u003c/em\u003e et \u003cem\u003eTh\u0026eacute;or\u0026egrave;mes,\u003c/em\u003e accompagn\u0026eacute;es d\u0026rsquo;images de moules, d\u0026rsquo;\u0026oelig;ufs et de frites.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026Agrave; l\u0026rsquo;arri\u0026egrave;re \u0026eacute;taient imprim\u0026eacute;s le logo et l\u0026rsquo;adresse de la galerie avec la mention \u0026laquo;\u0026nbsp;derri\u0026egrave;re le mus\u0026eacute;e\u0026nbsp;\u0026raquo;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker, 2019\u003c/p\u003e\r\n"}]},{"id":21937,"title":"Grande casserole de moules","dimensions":"70 × Ø 65 cm","date_begin":"1966-01-01","material":"Gietijzeren kookpot, mosselschelpen en gekleurde hars","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":24,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":2,"stream_count":0,"collection":"Collectie S.M.A.K., Gent – langdurige bruikleen Vrienden v/h S.M.A.K.","cached_tag_list":"installatie MB","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":16,"permalink":"grande-casserole-de-moules","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/088/166/medium_500/Broodthaers_2019_1966_Grande_casserole.jpg?1666272320","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/088/166/large/Broodthaers_2019_1966_Grande_casserole.jpg?1666272320","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMussels Eggs Chips Pots Coal\u003c/strong\u003e\u003cbr /\u003e\r\n26 May \u0026ndash; 26 June 1966\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMarcel Broodthaers\u0026rsquo;s first exhibition at Wide White Space gallery took place from 26 May to 26 June 1966.\u0026nbsp;The exhibition was characterised by two large-scale works: \u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Coal Cupboard\u0026rdquo;)] (1966) and \u0026ldquo;\u003cstrong\u003eGrande Casserole de Moules\u003c/strong\u003e\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Large Saucepan of Mussels\u0026rdquo;] (1966). The latter work was the largest (65 cm tall) and also the last of his \u0026ldquo;Casseroles\u0026rdquo;. It stood on the floor, simply, without any pedestal, which looked very odd in those days.\u0026nbsp;\u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo; was a black cupboard and if you opened it you saw a series of cardboard cases of Champagne bottles, which stared at the spectator like just as many ghosts.\u0026nbsp;Another important object was \u0026ldquo;\u0026Eacute;tal de Moules\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Mussel Stall\u0026rdquo;] (1966), a pyramid-like piling-up of mussel shells, such as could be seen at a market, with on the wooden framework 7 FRS K\u0026deg; (7 francs per kilo).\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eThe Invitation\u003c/u\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eA few weeks before the opening of his exhibition Broodthaers came to Antwerp to design the invitation. As the gallery had sent out large posters for the two previous exhibitions it seemed obvious that it would also be a poster this time. But when Marcel got his hands on the poster-size sheet of paper, he began to fold it until it resulted in a small 20 cm by 13.5 cm book.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBroodthaers asked the printer to set the titles in \u0026ldquo;Anglaise\u0026rdquo; fount.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eThis led to the beautiful title \u0026ldquo;Moules, \u0026OElig;ufs, Frites, Pots, Charbon\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Mussels, Eggs, Chips, Pots, Coal\u0026rdquo;) in the elegant italic fount that he would go on using later.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn the cover of the book was all the information concerning date, address and opening.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eInside was a short biography followed by a sheet of paper with the words \u0026ldquo;Pot, moule, \u0026oelig;uf, c\u0026oelig;ur\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Pot, mussel, egg, heart\u0026rdquo;] repeated dozens of times. Then three poems, \u0026ldquo;Ma Rh\u0026eacute;torique\u0026rdquo; [\u0026ldquo;My Rhetoric\u0026rdquo;], \u0026ldquo;Po\u0026egrave;me\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Poem\u0026rdquo;] and \u0026ldquo;Th\u0026eacute;or\u0026egrave;me\u0026rdquo; [\u0026ldquo;Theorem\u0026rdquo;], accompanied by images of\u0026nbsp; mussels, eggs, chips.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn the back was the logo of the gallery with the address, and the addendum \u0026ldquo;achter het museum\u0026rdquo; [\u0026ldquo;behind the museum\u0026rdquo;].\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker 2019\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMoules \u0026OElig;ufs Frites Pots Charbon\u003c/strong\u003e\u003cbr /\u003e\r\n26 mei \u0026ndash; 26 juni 1966\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe eerste tentoonstelling van Marcel Broodthaers in de galerie Wide White Space vond plaats van 26 mei tot 26 juni 1966.\u0026nbsp;Twee grote werken kenmerkten deze tentoonstelling : \u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo;(1966) en \u0026ldquo;\u003cstrong\u003eGrande Casserole de Moules\u003c/strong\u003e\u0026rdquo; (1966). Dit laatste werk was de grootste (65 cm hoog) en tevens de laatste van zijn \u0026ldquo;Casseroles\u0026rdquo;. Zij stond eenvoudigweg op de vloer, zonder sokkel, wat toen als heel eigenaardig voorkwam.\u0026nbsp;\u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; Charbon\u0026rdquo; was een zwarte kast en als men de kast opende zag men een reeks kartonnen omhulsels van Champagneflessen, die de toeschouwer als spoken aanstaarden.\u0026nbsp;Een belangrijk object was ook \u0026ldquo;Etal de Moules\u0026rdquo; (1966) , een pyramideachtige opeenhoping van mosselschelpen, zoals men ze op een markt kon zien, met op de houten omlijsting 7 FRS K\u0026deg; (7 frank per kilo). Het is het enige werk met mosselen in zijn soort. Andere \u0026ldquo;Panneaux de Moules\u0026rdquo; hebben niet dit objet-trouv\u0026eacute; karakter. Verder waren er ook nog kleurige plastic eierdopjes, gevuld met eieren. Op de prijslijst figureren ze als \u0026ldquo;Les Coquetiers\u0026rdquo; en \u0026ldquo;Armoire \u0026agrave; coquetiers\u0026rdquo;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eDe uitnodiging\u003c/u\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEnkele weken voor de opening van zijn tentoonstelling kwam Broodthaers naar Antwerpen om de uitnodiging te ontwerpen. Daar we met de galerie voor de twee voorgaande tentoonstellingen grote posters hadden rondgestuurd leek het vanzelfsprekend dat het ditmaal ook een poster zou worden. Maar toen Marcel het blad papier, op formaat van de poster, een tijdje onder handen had genomen, begon hij het te plooien tot het resulteerde in een boekje van 20 cm x 13,5cm.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBroodthaers vroeg de drukker om de titels in \u0026ldquo;Anglaise\u0026rdquo; te zetten.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eZo ontstond de mooie titel \u0026ldquo;Moules, Oeufs, Frites, Pots, Charbon\u0026rdquo; in het elegante cursieve lettertype dat hij later nog veel zou aanwenden.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOp de kaft van het boekje stond ook alle informatie betreffende datum, adres en vernissage.\u003cbr /\u003e\r\nBinnenin was een korte biografie. Dan volgde een blad met de woorden \u0026ldquo;Pot, moule, oeuf, coeur\u0026rdquo;\u0026nbsp; tientallen keren herhaald. Vervolgens drie gedichten \u0026ldquo;Ma Rh\u0026eacute;torique,\u0026rdquo;, \u0026ldquo;Po\u0026egrave;me\u0026rdquo; en \u0026ldquo;Th\u0026eacute;or\u0026egrave;mes\u0026rdquo;, vergezeld van afbeeldingen van mosselen, eieren, frieten.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOp de achterkant stond het logo van de galerie en het adres, met de aanvulling \u0026ldquo;(achter het museum)\u0026rdquo;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker. 2019\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMoules \u0026OElig;ufs Frites Pots Charbon\u003c/strong\u003e\u003cbr /\u003e\r\n26 mei \u0026ndash; 26 juni 1966\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa premi\u0026egrave;re exposition de Marcel Broodthaers \u0026agrave; la galerie Wide White Space a eu lieu du 26\u0026nbsp;mai au 26\u0026nbsp;juin 1966. Deux grandes \u0026oelig;uvres ont marqu\u0026eacute; cette exposition\u0026nbsp;: \u003cem\u003eArmoire \u0026agrave; Charbon \u003c/em\u003e(1966) et\u003cem\u003e \u003cstrong\u003eGrande Casserole de Moules\u003c/strong\u003e\u003c/em\u003e (1966). Cette derni\u0026egrave;re \u0026eacute;tait la plus grande (65\u0026nbsp;cm de haut) et aussi la derni\u0026egrave;re de ses \u003cem\u003eCasseroles\u003c/em\u003e. Elle \u0026eacute;tait pos\u0026eacute;e tout simplement \u0026agrave; m\u0026ecirc;me le sol, sans socle, ce qui paraissait tr\u0026egrave;s \u0026eacute;trange \u0026agrave; l\u0026rsquo;\u0026eacute;poque.\u0026nbsp;\u003cem\u003eArmoire \u0026agrave; Charbon\u003c/em\u003e \u0026eacute;tait une armoire noire qui, quand on l\u0026rsquo;ouvrait, contenait une s\u0026eacute;rie de gaines en carton pour bouteilles de champagne \u0026agrave; l\u0026rsquo;aspect de fant\u0026ocirc;mes qui semblaient fixer le spectateur.\u0026nbsp;Un objet important \u0026eacute;tait aussi \u003cem\u003e\u0026Eacute;tal de Moules\u003c/em\u003e (1966), un empilement pyramidal de coquilles de moules comme on pouvait les voir dans un march\u0026eacute;, avec sur le cadre en bois l\u0026rsquo;inscription\u0026nbsp;7\u0026nbsp;FRS K\u0026deg;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eL\u0026rsquo;invitation\u003c/u\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelques semaines avant le vernissage de l\u0026rsquo;exposition, nous avons discut\u0026eacute; avec Broodthaers de l\u0026rsquo;invitation. Comme la galerie avait envoy\u0026eacute; de grandes affiches pour les deux expositions pr\u0026eacute;c\u0026eacute;dentes, il nous paraissait \u0026eacute;vident d\u0026rsquo;\u0026agrave; nouveau cr\u0026eacute;er une affiche, mais lorsque Broodthaers a eu la feuille de papier de la taille d\u0026rsquo;une affiche entre les mains un petit temps, il a commenc\u0026eacute; \u0026agrave; la plier, ce qui a fini par donner lieu \u0026agrave; une brochure de 20 x 13,5\u0026nbsp;cm. Broodthaers a demand\u0026eacute; \u0026agrave; l\u0026rsquo;imprimeur de mettre les titres en anglaise [\u0026eacute;criture cursive pench\u0026eacute;e \u0026agrave; droite]. Ainsi est n\u0026eacute; le joli titre \u003cem\u003eMoules, \u0026OElig;ufs, Frites, Pots, Charbon\u003c/em\u003e dans un \u0026eacute;l\u0026eacute;gant caract\u0026egrave;re cursif qu\u0026rsquo;il utilisera encore souvent par la suite.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSur la couverture de la brochure \u0026eacute;tait \u0026eacute;galement reprise toute l\u0026rsquo;information concernant le vernissage (date, adresse\u0026hellip;). \u0026Agrave; l\u0026rsquo;int\u0026eacute;rieur, on pouvait lire une br\u0026egrave;ve biographie. Sur la page suivante, les mots \u003cem\u003ePot, moule, \u0026oelig;uf, c\u0026oelig;ur\u003c/em\u003e \u0026eacute;taient r\u0026eacute;p\u0026eacute;t\u0026eacute;s des dizaines de fois. Suivaient ensuite trois po\u0026eacute;sies, \u003cem\u003eMa Rh\u0026eacute;torique\u003c/em\u003e, \u003cem\u003ePo\u0026egrave;me\u003c/em\u003e et \u003cem\u003eTh\u0026eacute;or\u0026egrave;mes,\u003c/em\u003e accompagn\u0026eacute;es d\u0026rsquo;images de moules, d\u0026rsquo;\u0026oelig;ufs et de frites.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026Agrave; l\u0026rsquo;arri\u0026egrave;re \u0026eacute;taient imprim\u0026eacute;s le logo et l\u0026rsquo;adresse de la galerie avec la mention \u0026laquo;\u0026nbsp;derri\u0026egrave;re le mus\u0026eacute;e\u0026nbsp;\u0026raquo;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker, 2019\u003c/p\u003e\r\n"}]},{"id":22754,"title":"Marcel Broodthaers 'Soleil Politique'","dimensions":"29.2 x 20.2 cm, 159 p., language : Dutch, French, German (with English translation in seperate publication), publisher : Museum van Hedendaagse Kunst (M HKA), Antwerp, ISBN : 9789072828668","date_begin":"2019-01-01","material":"ink, paper","short_description":"\u003cp\u003eEditors : Lotte Beckw\u0026eacute; \u0026amp; Liliane Dewachter.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTexts : Maria Gilissen-Broodthaers \u0026amp; Yola Minatchy, Bart De Baere, Hannah Bruckm\u0026uuml;ller, Anny De Decker, Lotte Beckw\u0026eacute;, Marie-Pascale Gildemyn.\u003c/p\u003e\r\n","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":26,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Collection M HKA, Antwerp","cached_tag_list":"Exhibition Catalogue","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"B 2030/263","stream_count_app":10,"permalink":"marcel-broodthaers-soleil-politique","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/049/412/medium_500/DSC01967.JPG?1670505439","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":null,"short_description_uk":null,"description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":true,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/049/412/large/DSC01967.JPG?1670505439","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":""},{"locale":"nl","description":""},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":14313,"title":"Le Corbeau et le Renard","dimensions":"variable dimensions","date_begin":"1967-01-01","material":"projectieschermen; fotografisch doek; typografie op karton; 16 mm film ","short_description":"\u003cp\u003eThe film \u003cem\u003eLe Corbeau et le Renard\u003c/em\u003e was made for EXPRMNTL 4, Knokke (1967). However, the jury did not allow Broodthaers\u0026#39; film in the competition because the work did not meet the definition of film. Namely, projection of images onto white canvas. The canvas provided by Broodthaers was printed with text. Isi Fiszman arranged for the film to be shown in a caf\u0026eacute; and in hotel rooms, december 1967.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe Corbeau et le Renard, 1967-68 (numbers 1/40-7/40)\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- a wooden box covered with photographic canvas, 6 \u0026times; 78.5 \u0026times; 56.5 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- typography on cardboard \u0026quot;Le Corbeau et le Renard...\u0026quot;, 54.3 \u0026times; 76 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- typography on cardboard and collage \u0026quot;le D est plus grand que le T,\u0026quot; 54.3 \u0026times; 76 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- a double-sided photographic canvas, recto: \u0026quot;L\u0026#39;homme de Lettres...\u0026quot;, verso: \u0026quot;Bouteille de lait\u0026quot;, 75.5 \u0026times; 54.2 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- photographic canvas (image of \u0026quot;Casserole de Moules\u0026quot;) on green felt, 75.5 \u0026times; 43 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- two cardboard rods covered with photographic cloth, 27 \u0026times; \u0026Oslash; 2 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- a tin film box whose bottom is covered with green felt 3 \u0026times; \u0026Oslash; 19 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- 2 projection screens: a wooden screen covered with photographic canvas, 61 \u0026times; 80 \u0026times; 4.5 cm, and a roll-up screen in photographic canvas, 97 \u0026times; 129.5 cm\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePublished Wide White Space Gallery (7 ex.)\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe Corbeau et le Renard, 1972 (issues 8/40-40/40)\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- a cardboard folder with a portrait of Jean de La Fontaine on the front, 80 \u0026times; 60 \u0026times; 1.2 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- typography on cardboard \u0026#39;Le Corbeau et le Renard...\u0026#39;, 54.3 \u0026times; 76 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- typography on cardboard and collage \u0026#39;le D est plus grand que le T\u0026#39;, 54.3 \u0026times; 76 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- a photographic canvas with Marcel Broodthaers writing \u0026#39;Le Corbeau et le Renard\u0026#39;, 75.5 \u0026times; 54.2 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- a photographic canvas with \u0026#39;Bouteille de lait,\u0026#39; 54.2 \u0026times; 75.5 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- a photographic canvas with \u0026#39;L\u0026#39;homme de Lettres\u0026#39;, 75.5 \u0026times; 54.2 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- 2 projection screens: a wooden screen covered with photographic cloth, 61 \u0026times; 80 \u0026times; 4.5 cm, and a roll-up screen in photographic cloth, 97 \u0026times; 129.5 \u0026times; 2 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- projection of 16 mm color film, 7\u0026#39;, 3 \u0026times; \u0026oslash; 19 cm\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEdition Wide White Space Gallery (33 ex.)\u003c/p\u003e\r\n","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":58,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":6,"stream_count":0,"collection":"Collectie Ivo \u0026 Monique Van Vaerenbergh","cached_tag_list":"Marcel Broodthaers","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":"1972-01-01","reference":"","stream_count_app":30,"permalink":"le-corbeau-et-le-renard","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"\u003cp\u003eDe film \u003cem\u003eLe Corbeau et le Renard \u003c/em\u003ewerd gemaakt voor EXPRMNTL 4, Knokke (1967). De jury weerhield de film van Broodthaers echter niet voor de wedstrijd, omdat het werk niet voldeed aan de definitie van film. Namelijk projectie van beelden op wit doek. Het doek dat Broodthaers had voorzien was bedrukt met tekst. Isi Fiszman zorgde ervoor dat de film werd vertoond in een caf\u0026eacute; en op hotelkamers, december 1967.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe Corbeau et le Renard, 1967-68 (nummers 1/40-7/40)\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- een houten doos bedekt met fotografisch doek, 6 \u0026times; 78.5 \u0026times; 56.5 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- typografie op karton \u0026ldquo;Le Corbeau et le Renard\u0026hellip;\u0026rdquo;, 54.3 \u0026times; 76 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- typografie op karton en collage \u0026ldquo;le D est plus grand que le T\u0026rdquo;, 54.3 \u0026times; 76 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- een dubbelzijdig fotografisch doek, recto: \u0026ldquo;L\u0026rsquo;homme de Lettres\u0026hellip;\u0026rdquo;, verso: \u0026ldquo;Bouteille de lait\u0026rdquo;, 75.5 \u0026times; 54.2 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- fotografisch doek (beeld van \u0026ldquo;Casserole de Moules\u0026rdquo;) op groen vilt, 75.5 \u0026times; 43 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- twee kartonnen staven bedekt met fotografisch doek, 27 \u0026times; \u0026Oslash; 2 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- een tinnen filmdoos waarvan de bodem is bedekt met groen vilt 3 \u0026times; \u0026Oslash; 19 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- 2 projectieschermen: een houten scherm bedekt met fotografisch doek, 61 \u0026times; 80 \u0026times; 4.5 cm, en een oprolbaar scherm in fotografisch doek, 97 \u0026times; 129.5 cm\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUitgave\u0026nbsp;Wide White Space Gallery. Oplage\u0026nbsp;: 7 ex.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe Corbeau et le Renard, 1972\u0026nbsp;(nummers 8/40-40/40) \u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- een kartonnen map met een portret van Jean de La Fontaine op de voorkant,\u0026nbsp; 80 \u0026times; 60 \u0026times; 1.2 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- typografie op karton \u0026lsquo;Le Corbeau et le Renard\u0026hellip;\u0026rsquo;, 54.3 \u0026times; 76 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- typografie op karton en collage \u0026lsquo;le D est plus grand que le T\u0026rsquo;, 54.3 \u0026times; 76 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- een fotografisch doek met Marcel Broodthaers die \u0026lsquo;Le Corbeau et le Renard\u0026rsquo; schrijft, 75.5 \u0026times; 54.2 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- een fotografisch doek met \u0026lsquo;Bouteille de lait\u0026rsquo;, 54.2 \u0026times; 75.5 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- een fotografisch doek met \u0026lsquo;L\u0026rsquo;homme de Lettres\u0026rsquo;, 75.5 \u0026times; 54.2 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- 2 projectieschermen: een houten scherm bedekt met fotografisch doek, 61 \u0026times; 80 \u0026times; 4.5 cm, en een oprolbaar scherm in fotografisch doek, 97 \u0026times; 129.5 \u0026times; 2 cm;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- projectie van 16 mm kleurenfilm, 7\u0026rsquo;, 3 \u0026times; \u0026oslash; 19 cm\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUitgave\u0026nbsp;Wide White Space Gallery. Oplage\u0026nbsp;: 33 ex.\u003c/p\u003e\r\n","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/086/904/medium_500/1968_Marcel_Broodthaers_Le_Corbeau_et_le_Renard_2_-_kopie.jpg?1663233439","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/086/904/large/1968_Marcel_Broodthaers_Le_Corbeau_et_le_Renard_2_-_kopie.jpg?1663233439","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTHE RAVEN AND THE FOX\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e7 \u0026ndash; 31 March 1968\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eThe edition \u0026ldquo;The Raven and the Fox\u0026rdquo; was the subject of two exhibitions at Antwerp\u0026rsquo;s Wide White Space Gallery. The first one, from 7 to 31 March 1968, was by far the more important one since it showed for the first time this complex work, a real environment including the projection of a film and the presentation of a whole set of images and texts.\u0026nbsp; The second, presented from 17 to 30 June 1972, was a somewhat modified version.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eThe edition\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIn 1967 Broodthaers wanted to shoot a film, that he wished to present at the Knokke-le Zoute experimental film festival which took place every year between Christmas and the New Year.\u0026nbsp; He filmed the elements of his everyday environment against a background of texts mixed with images of his wife, his daughter, Magritte, a bunch of flowers\u0026hellip; The primary text is a poem by Broodthaers, based on the fable by La Fontaine, \u0026ldquo;The Raven and the Fox\u0026rdquo;.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBroodthaers had the brilliant idea not to show the film on a white surface, but on a screen covered with texts, thereby generating a confusion which made it possible to multiply the possibilities of reading the different overlapping texts. He designed two projection screens of different sizes, on which were reproduced different fragments of his text; the first one (95 x 130 cm), stretched between two strips of black wood, unrolls like a geographical map; the second one (61 x 80 cm), pasted on to a stiff background, had a black frame in the shape of a television screen on which were reproduced, in Broodthaers\u0026rsquo;s hand and in white letters, bits and pieces of the fable by La Fontaine. The edition was supplemented by a large wooden box covered with printed photographic canvas containing:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- two texts printed on cardboard, one of which is illustrated by 4 colour photographs; the texts of those two pieces of cardboard will be the basis of the film and the covers for the screens, the box and the sticks;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- a cut-out in photographic canvas of a saucepan of mussels pasted on to felt;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- double-sided photographic canvas made out of two pieces of canvas pasted to one another. On one of the sides appeared a milk bottle, on the other a hand-written text entitled \u003cem\u003eNote\u003c/em\u003e;\u0026nbsp;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- two sticks of wood also covered with printed photographic canvas;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e- a round metal box containing the 16 mm film, the base of which is covered with green felt.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIn December 1967 the film was rejected by the Knokke-le-Zoute festival; as a matter of fact it had been shown on a normal screen, given the difficulty of rigging up a special screen for a film that only lasted seven minutes. Broodthaers was nevertheless able to show his work at private screenings organised by Isi Fiszman. There he met some film makers, such as Walerian Borowczyk, as well as Shirley Clarke, a star of the avant-garde cinema, who gave him their support (see the invitation card). As for me, I suggested to Broodthaers that I would buy the rights for his work and present the whole thing a few months later at the Wide White Space Gallery in Antwerp.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIt was important for Broodthaers that the box and its contents, the film and the two screens should be marketed together. A forty-copy edition of the box was envisaged, but in view of the difficulty and cost of its production, only seven copies were made. As for the film and its screens, Broodthaers suggested they should come out in a limited edition \u0026mdash; a reproduction of the film and the piece of photographic canvas wouldn\u0026rsquo;t be a problem.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eHowever, the edition was uncommonly unlimited, as collectors and film libraries failed to manifest any interest in the films and in the screens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eThe Invitation Card\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eThe invitation to the opening of the exhibition \u0026ldquo;The Raven and the Fox\u0026rdquo; was\u0026nbsp; printed on a card, double folded, designed by Broodthaers. On the front you could read a description of the edition in white letters against a black background, accompanied by small photographs. Broodthaers had amused himself parodying an old-fashioned didactic style, with which he had mingled the laudatory comment by Shirley Clarke: \u0026lsquo;I find this film a unique experiment in adding a new dimension to cinema. Bravo.\u0026rsquo;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eThe back shows an image of which Broodthaers was particularly fond: his name printed with a corrected spelling mistake, placed in the middle of the white rectangle with the rounded edges of a television screen, an ironic allusion to an ostensible celebrity. Inside the card a work had been reproduced: the main part of the text of the poem by Broodthaers of which some words appeared through a glass jar. A second eulogy was written at the bottom of the page, this one by Walerian Borowczyk: \u0026lsquo;I saw \u0026ldquo;The Raven and the Fox\u0026rdquo;,\u0026nbsp; a film which is true poetry.\u0026rsquo; Facing this, still inside the card, was the printed description of the edition, in French, in Dutch and in English, and the subscription price. Texts by a French critic and a Belgian one, Otto Hahn and Jean Dypr\u0026eacute;au, had been printed on a loose sheet.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eThe Exhibition\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFor the opening of the first exhibition (7-31 March 1968), Broodthaers had invited musician friends to play pieces by Bach and Vivaldi, which lent the event a classic, solemn stature, a rather unusual feature in an avant-garde gallery. Let us not forget that Broodthaers\u0026rsquo;s sartorial style, dressed as always in a traditional dark suit and a white shirt, did not correspond to that of artists at the time, which in general meant a pair of jeans and a coloured shirt.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eWhen entered the gallery you could see a few large-scale works, such as \u003cem\u003eL\u0026rsquo;Armoire \u0026agrave; charbon \u003c/em\u003e[\u003cem\u003eThe Coal Cupboard\u003c/em\u003e], the \u003cem\u003ePanneau de charbon \u003c/em\u003e[\u003cem\u003eThe Coal Panel\u003c/em\u003e], and a table covered in misshapen bricks, which had no direct link to the edition.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTo the left of the first chimney was a work entitled \u003cem\u003eThe Raven and the Fox\u003c/em\u003e. It consisted of a photographic canvas on which was reproduced a portrait of Broodthaers, seen from behind, copying the fable by La Fontaine, and of a pedestal on which a typewriter was placed, into which three small photographic canvases, reductions of the large painting, had been inserted.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eThe different elements of the edition took up the centre of the gallery. What catched the eye the most was the large canvas that hung from the frame of the door separating the two spaces in the gallery.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn that canvas, not part of the edition but serving as the projection screen for the opening, part of the Broodthaers poem had been hand-painted. He would later reuse it many times to show the film to a numerous audience. The two screens in the edition were on the wall, the rigid screen to the right of the second chimney and the flexible screen to its left; the projector was placed opposite, indicating that the film could be shown during the exhibition. Both the large box and the sticks were placed on that same chimney. To the right, on a low table were piled up alternately three other boxes and three rigid screens, while three flexible screens, rolled up, were set against the wall; thus making it explicit, with several copies. On the wall opposite, the different sheets and canvases which formed the contents of the box hung behind glass.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eThe modified 1972 edition\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp; \u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAs publishing the box was a costly and complex operation, Broodthaers decided to limit himself to the seven copies that had been produced for the 1968 exhibition. He then designed a very beautiful cardboard folder (80 cm x 60 cm), illustrated by the La Fontaine portrait and intended to contain the cardboards and the canvases, most of them produced in 1968. He replaced one of the four colour photographs illustrating the text printed on cardboard with a reproduction of that same cardboard.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026ldquo;The Raven and the Fox\u0026rdquo; therefore exists in 7 boxes, numbered 1 to 7, and 33 folders, numbered 8 to 40. A few more changes occurred: the two canvases in the double-sided canvas were no longer assembled, but presented separately; instead of the \u0026ldquo;saucepan of mussels\u0026rdquo; against a background of felt, Broodthaers preferred a photographic canvas representing him from behind copying the poem by La Fontaine, an image which accompanies the typewriter in the work described above.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker, 1991\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003eLe Corbeau et le Renard\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e7 \u0026ndash; 31 maart 1968\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe Wide White Space Gallery in Antwerpen organiseerde twee tentoonstellingen rond de editie \u0026lsquo;Le Corbeau et le Renard\u0026rsquo;. De eerste, die liep van 7 tot 31 maart 1968, was veruit de belangrijkste, want dit was de eerste keer dat dit complexe werk werd getoond. Het vormt een echt environment met de projectie van een film en de presentatie van een ensemble van beelden en teksten. De tweede liep van 17 tot 30 juni 1972 en was een ietwat aangepaste versie van de eerste.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDe editie\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIn 1967 had Broodthaers plannen om een film te draaien die hij wilde voorstellen op het experimentele filmfestival in Knokke, dat elk jaar tussen Kerstmis en Nieuwjaar plaatsvond. Hij filmde elementen uit zijn dagelijkse omgeving, tegen een achtergrond van teksten vermengd met beelden van zijn vrouw, zijn dochter, Magritte, een boeket bloemen\u0026hellip; De basistekst is een gedicht van Broodthaers, ge\u0026iuml;nspireerd op de fabel van La Fontaine, Le Corbeau et le Renard (De raaf en de vos).\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBroodthaers had het geniale idee om de film niet te projecteren op een wit oppervlak, maar op een scherm bedekt met teksten. Op die manier cre\u0026euml;erde hij een verwarring die toeliet om de over elkaar geplaatste teksten op verschillende manieren te lezen. Hij ontwierp twee projectieschermen van verschillend formaat waarop verschillende fragmenten van zijn tekst gereproduceerd waren. Het eerste (95 \u0026times; 130 cm) was tussen twee zwarte houten latten gespannen en kon worden afgerold als een aardrijkskundekaart. Het tweede (61 \u0026times; 80 cm) scherm was op een rigide achtergrond geplakt en had een zwarte lijst in de vorm van een televisiescherm met daarop flarden van de fabel van La Fontaine in witte letters in het handschrift van Broodthaers. De editie bestond verder uit een grote houten doos overtrokken met bedrukt fotografisch doek die volgende elementen bevatte:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp style=\"margin-left:17.0pt;\"\u003e\u0026ndash; twee op karton gedrukte teksten waarvan \u0026eacute;\u0026eacute;n ge\u0026iuml;llustreerd met 4 kleurenfoto\u0026rsquo;s; de teksten van deze twee kartons fungeerden als basis voor de film en stonden ook op de schermen, de doos en de stokjes;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp style=\"margin-left:17.0pt;\"\u003e\u0026ndash; een uitgeknipte foto van een mosselpot, afgedrukt op fotografisch doek en op vilt geplakt;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp style=\"margin-left:17.0pt;\"\u003e\u0026ndash; een \u0026lsquo;dubbelzijdig\u0026rsquo; fotografisch doek, bestaande uit twee tegen elkaar geplakte doeken. Op de ene kant stond een fles melk, op de andere kant een handgeschreven tekst met de titel Note ;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp style=\"margin-left:17.0pt;\"\u003e\u0026ndash; twee houten stokjes, eveneens overtrokken met bedrukt fotografisch doek;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp style=\"margin-left:17.0pt;\"\u003e\u0026ndash; een ronde metalen doos met de 16 mm film, op de onderkant bekleed met groen vilt.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe film werd in december 1967 geweigerd voor het festival van Knokke-het-Zoute. Voor de selectie werd hij trouwens op een gewoon scherm geprojecteerd, omdat het te moeilijk was om een speciaal scherm te installeren voor een film die slechts zeven minuten duurt. Broodthaers kreeg nochtans de kans om in de loop van het festival zijn film te tonen tijdens priv\u0026eacute;voorstellingen georganiseerd door Isi Fiszman. Daar ontmoette hij de cineasten Walerian Borowczyk evenals Shirley Clarke, vedette van de avant-gardefilm, die hem steunden (zie de uitnodigingskaart). Ikzelf stelde Broodthaers voor om de filmrechten van hem te kopen en het geheel enkele maanden later in de Wide White Space Gallery in Antwerpen te tonen.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBroodthaers vond het belangrijk om de doos met zijn inhoud, de film en de twee schermen, als een geheel uit te geven en te commercialiseren. Hij voorzag een editie van de doos op 40 exemplaren, maar gezien de productiemoeilijkheid en de kosten, werden slechts zeven exemplaren gerealiseerd. Wat de film en zijn schermen betreft, stelde Broodthaers voor om ze in een onbeperkte oplage uit te geven \u0026ndash; de reproductie van een film en fotografisch doek waren geen probleem.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe editie was echter meer dan beperkt, want verzamelaars en cinematheken hadden geen enkele interesse om de film en de schermen aan te kopen.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDe uitnodiging\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe uitnodiging voor de tentoonstelling Le Corbeau et le Renard werd gedrukt op een in twee geplooid karton, ontworpen door Broodthaers. Op de rectozijde stond een beschrijving van de editie in witte letters op een zwarte achtergrond, ge\u0026iuml;llustreerd met enkele kleine foto\u0026rsquo;s.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBroodthaers had zich geamuseerd met het parodi\u0026euml;ren van een ouderwetse didactische stijl, die hij, met publicitaire bedoelingen, had vermengd met het lovende commentaar van Shirley Clarke: \u0026lsquo;I find this film a unique experiment in adding a new dimension to cinema. Bravo.\u0026rsquo;\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe achterkant was bedrukt met een beeld waar Broodthaers veel van hield: zijn gedrukte naam met een fout en met de hand verbeterd, in het midden van een witte rechthoek met de afgeronde hoeken van een televisiescherm, een ironische allusie op een zogenaamde beroemdheid. Op de binnenkant van de uitnodiging stond de reproductie van een werk: de hoofdtekst van het gedicht van Broodthaers, waarvan enkele woorden te zien zijn door het glas van een bokaal. Onderaan de pagina stond een tweede lofzang, die van Walerian Borowczyk: \u0026lsquo;J\u0026rsquo;ai vu \u0026ldquo;Le Corbeau et le Renard\u0026rdquo;, un film qui est de la v\u0026eacute;ritable po\u0026eacute;sie\u0026rsquo;. Op de tegenoverliggende pagina stond de gedrukte beschrijving van de editie, in het Frans, Nederlands en Engels, en ook de inschrijvings\u0026shy;prijs. Bij de uitnodiging hoorde een los blad bedrukt met teksten van de Franse en Belgische critici Otto Hahn en Jean Dypr\u0026eacute;au.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDe tentoonstelling\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoor de vernissage van de eerste tentoonstelling (7-24 maart 1968) had Broodthaers bevriende muzikanten uitgenodigd die stukken van Bach en Vivaldi speelden, wat het gebeuren een klassiek en plechtig karakter gaf dat eerder ongebruikelijk was in avant-gardegaleries. Laten we niet vergeten dat de manier waarop Broodthaers zich kleedde \u0026ndash; altijd in een traditioneel donker kostuum met wit hemd \u0026ndash;, helemaal niet strookte met wat kunstenaars in die tijd droegen, meestal een jeans en een gekleurd hemd.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBij het binnenkomen van de galerie zag men rechts enkele grote werken als \u0026lsquo;L\u0026rsquo;Armoire \u0026agrave; charbon, Le Panneau de charbon\u0026rsquo; en een tafel bedekt met vervormde bakstenen, die niets te maken hadden met de editie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLinks van de eerste schouw stond het werk met de titel Le Corbeau et le Renard. Het bestond uit een fotografisch doek met daarop een portret van Broodthaers op de rug gezien die de tekst van de fabel van La Fontaine kopieert, en een sokkel met daarop een schrijfmachine met daarin drie kleine fotografische doeken, reducties van het grote tableau.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIn het midden van de galerie waren de verschillende elementen van de editie opgesteld. Het opvallendste element was een groot doek bevestigd aan de bovenlijst van de deur die de galerieruimte in twee deelt.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOp dit doek, dat geen deel uitmaakte van de editie, maar dat als projectiescherm fungeerde voor de vernissage, was een deel van het gedicht van Broodthaers met de hand geschilderd. Later zou hij dit scherm meerdere keren opnieuw gebruiken voor de projectie van de film voor een groter publiek. De twee schermen van de editie hingen tegen de muur. Het rigide scherm rechts van de tweede schouw en het soepele scherm links. De projector stond ertegenover opgesteld, aangevend dat de film tijdens de tentoonstelling geprojecteerd kon worden.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOp diezelfde schouw stond de grote doos en lagen de stokjes. Rechts daarvan, op een lage tafel lagen afwisselend drie andere dozen en drie rigide schermen, terwijl de drie soepele schermen opgerold tegen de muur stonden. Zo was het duidelijk dat het een editie op meerdere exemplaren betrof. Op de tegenoverliggende muur hingen achter glas de verschillende kartons en doeken die de inhoud van de doos vormden.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDe gewijzigde editie van 1972\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVermits de editie van de doos duur en complex was, besloot Broodthaers ze te beperken tot de zeven exemplaren die voor de tentoonstelling van 1968 geproduceerd waren. Hij ontwierp dan een mooie kartonnen map (80 \u0026times; 60 cm), ge\u0026iuml;llustreerd met het portret van La Fontaine voor de kartons en doeken die grotendeels in 1968 geproduceerd waren. Hij verving een van de vier kleurenfoto\u0026rsquo;s met de gedrukte tekst op karton, door de reproductie van datzelfde karton.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026lsquo;Le Corbeau et le Renard\u0026rsquo; bestaat dus uit 7 dozen, genummerd van 1 tot 7 en 33 mappen genummerd van 8 tot 40. Er waren nog andere veranderingen: de twee doeken van het \u0026lsquo;dubbelzijdige\u0026rsquo; doek, werden niet meer aan elkaar geplakt, maar afzonderlijk gepresenteerd; in plaats van de \u0026lsquo;mosselpot\u0026rsquo; op vilten achtergrond, opteerde Broodthaers voor een fotografisch doek waarop hij vanaf de rug te zien is terwijl hij het gedicht van La Fontaine kopieert, een foto die in de eerste opstelling bij de schrijfmachine hoorde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAnny De Decker, 1991\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","description":"\u003cp\u003eMarcel Broodthaers\u0026nbsp;\u0026ndash; Le Corbeau et le Renard, 1967\u0026nbsp;\u003c/p\u003e\r\n"}]},{"id":27891,"title":"Zonder titel","dimensions":"","date_begin":"1967-01-01","material":"","short_description":"\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eDoosje met vijf multiples uitgegeven door Wide White Space Gallery als nieuwjaarsgeschenk; visitekaartje met handgeschreven nieuwjaarswens en op verso getypte namen van kunstenaars en titels van de multiples. Antwerpen, 1967. Multiples van Marcel Broodthaers, Jeroen Henneman, Hugo Heyrman, Bernd Lohaus, Panamarenko\u003c/p\u003e\r\n","art_status_id":13,"legal_status_id":46,"category_id":118,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"M HKA, Antwerp","cached_tag_list":"","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"M00337","stream_count_app":16,"permalink":"zonder-titel-217b227c-32a0-40a7-87ed-2ed642b1e76f","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/086/906/medium_500/1966_nieuwjaarscadeau_WWS.jpg?1663233631","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers,  Panamarenko, Jeroen Henneman, Dr. Hugo Heyrman, Bernd Lohaus","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/086/906/large/1966_nieuwjaarscadeau_WWS.jpg?1663233631","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":""},{"locale":"nl","description":""},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":21856,"title":"Soleil","dimensions":"104 x 84 cm ","date_begin":"1974-01-01","material":"Impression typographique sur toile de peintre","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":181,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Philippe De Gobert","cached_tag_list":"doek MB","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":13,"permalink":"soleil","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/086/915/medium_500/1974_missa_insolemnis_-_kopie.jpg?1663234604","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/086/915/large/1974_missa_insolemnis_-_kopie.jpg?1663234604","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":""},{"locale":"nl","description":""},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":34358,"title":"Ma collection","dimensions":"panel: 100 × 65 cm","date_begin":"1971-01-01","material":"assemblage en collage op beide zijden van twee panelen","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":77,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":5,"stream_count":0,"collection":"Stad Antwerpen, in langdurige bruikleen in M HKA","cached_tag_list":"","publishing_process_id":1,"annotation":"\u003cp\u003eTekst: Lotte Beckwé, 2022\u003c/p\u003e","date_end":null,"reference":"SCA0048","stream_count_app":29,"permalink":"ma-collection","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/090/316/medium_500/SCA0048_recto.jpg?1687944925","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/090/316/large/SCA0048_recto.jpg?1687944925","poster_credits":"© M HKA","translations":[{"locale":"en","description":"\u003cp\u003e\u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e is a diptych on which both sides of the two panels were worked. In 1971 Marcel Broodthaers exhibited \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e for the first time at the Wide White Space Gallery at the Kölner Kunstmarkt. Broodthaers is a contextual artist and this work is a reflection on the relationship between art and the art market. At that same time Broodthaers was also represented by Michael Werner, who exhibited his \u003ci\u003eSection Financière\u003c/i\u003e, subtitled 'Musée d'Art Moderne à vendre pour cause de faillite'. With the \u003ci\u003eSection Financière\u003c/i\u003e as an allusion to his own financial difficulties that would have forced him to put his Museum up for sale on the art market and make his status as a job seeker public, \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e reads simply like a curriculum vitae. Although the bankruptcy in Cologne could also probably\u0026nbsp; refer to an ideological bankruptcy of the museum institute.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eIn 1972 Broodthaers exhibited the work in a group exhibition called \u003ci\u003eAmsterdam, Paris, Düsseldorf\u003c/i\u003e, organised by the Guggenheim Museum in New York. Broodthaers, who moved from Brussels to Düsseldorf in 1970, was part of the German section. The work has been included in every retrospective exhibition since his death.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eDespite the great visibility, it remains an enigmatic work. The red ballpoint pen is a particularly eye-catching detail: 'Klischee 1/1'.\u0026nbsp; The right panel (recto) contains smaller black-and-white photographs of the covers of Broodthaers catalogues with fig. 1, fig. 2, fig. 3, etc. The list is repeated. The top part is the design for the bottom page from the art fair catalogue. A cliché has a printing technical meaning but also refers to 'something that has been said so often that it doesn't have much meaning anymore'. But a cliché is also an important element of publicity and is designed to be disseminated. For example, an art critic will also generate clichés to promote artists. It is the epitome of this game that Broodthaers expresses with \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e.\u0026nbsp;\u003c/p\u003e\u003cp\u003eWe also recognise two typical motifs: the portrait of French poet Stéphane Mallarmé and the use of 'fig.'. One an image of a poet, the other a word to indicate an image as an illustration within the context of a text. They both move between word and image. Starting out as a bookseller and poet Broodthaers made his début in the art world as a pop art artist. But he soon returned to his familiar world and placed his oeuvre in a historical, literary perspective. He entered into an active dialogue with a number of predecessors, such as seventeenth-century fable writer Jean de La Fontaine, visual artist René Magritte and the nineteenth-century poets Charles Baudelaire and Stéphane Mallarmé. In 1969 Broodthaers dedicated an entire installation to the latter: \u003ci\u003eMarcel Broodthaers à la Deblioudebliou/S Exposition littéraire autour de Mallarmé, \u003c/i\u003eWide White Space Gallery, Antwerp.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eIn an accompanying statement about the work, which appeared in the 1972 \u003ci\u003eAmsterdam, Paris, Düsseldorf\u003c/i\u003e exhibition catalogue, Broodthaers described \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e as a tautological work with more meaning than a stamp collection. With his museums Broodthaers had mainly focused on the institutional aspect of collecting, but from \u003ci\u003eMa collection \u003c/i\u003ea more inward movement began in which he used his own visual path to increase layers of meaning. Catalogues and exhibition-related publications are an active part of the intertextuality of Broodthaers's\u0026nbsp; artistic practice, but with \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e Broodthaers also transcends the referential and comes close to an ultimate self-portrait.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eWith a red felt-tipped pen, Broodthaers added ‘Cologne 71 M.B. … à l’occasion d’une foire sans importance …’\u003c/p\u003e"},{"locale":"nl","description":"\u003cp\u003e\u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e is een diptiek waarvan beide kanten van de twee panelen werden bewerkt. In 1971 stelt Marcel Broodthaers \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e voor het eerst tentoon in de ruimte van de Wide White Space Gallery op de Kölner Kunstmarkt. Broodthaers is een contextueel kunstenaar, dit werk is een reflectie op de relatie tussen kunst en kunstmarkt. Op datzelfde moment wordt Broodthaers ook vertegenwoordigd door Michael Werner, die er zijn \u003ci\u003eSection Financière\u003c/i\u003e toonde, met de ondertitel “Musée d’Art Moderne à vendre pour cause de faillite”. Met de \u003ci\u003eSection Financière\u003c/i\u003e als allusie op eigen financiële moeilijkheden die hem zouden hebben genoodzaakt om zijn Museum te koop aan te bieden op de kunstmarkt en het publiek maken van zijn status als werkzoekende, leest \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e simpelweg als een curriculum vitae. Al zou het failliet in Keulen waarschijnlijk ook kunnen verwijzen naar een ideologisch failliet van het museale instituut.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eIn 1972 stelt Broodthaers het werk tentoon op een groepstentoonstelling genaamd \u003ci\u003eAmsterdam, Paris, Düsseldorf\u003c/i\u003e, georganiseerd door het Guggenheim Museum New York. Broodthaers, die in 1970 van Brussel naar Düsseldorf verhuist, maakt deel uit van de Duitse sectie. Na zijn overlijden wordt het werk opgenomen in elke retrospectieve tentoonstelling.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eOndanks de grote zichtbaarheid, blijft het een enigmatisch werk. Een in het oog springend detail is het in rode balpen aangebrachte: “Klischee 1/1”.\u0026nbsp; Op het rechter paneel (recto) zijn verkleinde zwart-wit foto’s van de omslagen van catalogi van Broodthaers met daaronder fig. 1, fig. 2, fig. 3, enzovoort. De lijst wordt herhaald. Het bovenste deel is het ontwerp voor de onderste pagina uit de catalogus van de desbetreffende kunstbeurs. Een cliché heeft een druktechnische betekenis, maar verwijst ook naar ‘iets dat al zo vaak gezegd is dat het niet veel meer betekent’. Maar een cliché is ook een belangrijk gegeven binnen de publiciteit en is ontworpen om verspreid te worden. Een kunstcriticus zal bijvoorbeeld ook clichés genereren om kunstenaars te promoten. Het is dit spel ten voeten uit dat Broodthaers opvoert met \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e.\u0026nbsp;\u003c/p\u003e\u003cp\u003eDaarnaast herkennen we twee typische motieven: het portret van Frans dichter Stéphane Mallarmé en het gebruik van “fig.”. Het ene een beeld van een dichter, het andere een woord om een afbeelding aan te duiden als een illustratie binnen de context van een tekst. Ze begeven zich beiden tussen woord en beeld. Begonnen als boekhandelaar en dichter, treedt Broodthaers de kunstwereld binnen in de gedaante van een popart kunstenaar. Al snel grijpt hij echter terug op zijn vertrouwde wereld en plaatst hij zijn oeuvre in een historisch, literair perspectief. Hij gaat een actieve dialoog aan met een aantal voorgangers, zoals zeventiende-eeuwse fabelschrijver Jean de La Fontaine, beeldend kunstenaar René Magritte en de negentiende-eeuwse dichters Charles Baudelaire en Stéphane Mallarmé. In 1969 wijdt Broodthaers een hele installatie aan de laatste: \u003ci\u003eMarcel Broodthaers à la Deblioudebliou/S Exposition littéraire autour de Mallarmé, \u003c/i\u003eWide White Space Gallery, Antwerpen.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eIn een bijbehorende verklaring over het werk, verschenen in de catalogus van de tentoonstelling \u003ci\u003eAmsterdam, Paris, Düsseldorf \u003c/i\u003euit 1972, beschrijft Broodthaers \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e als een tautologisch werk met meer betekenis dan een postzegelverzameling. Met zijn musea had Broodthaers zich vooral toegelegd op het institutionele aspect van verzamelen, vanaf \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e begint er een meer inwaartse beweging waarbij hij zijn eigen parcours beeldend inzet om betekenislagen te doen toenemen. Catalogi en tentoonstellingsgerelateerde publicaties maken een actief onderdeel uit van de intertekstualiteit van Broodthaers’ artistieke praktijk, maar met \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e overstijgt Broodthaers ook het referentiële en komt hij dicht bij een ultiem zelfportret.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eMet rode viltstift voegde Broodthaers toe “Cologne 71 M.B. … à l’occasion d’une foire sans importance …”\u003c/p\u003e"},{"locale":"fr","description":"\u003cp\u003e\u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e est un diptyque dont les deux côtés des deux panneaux ont été traités. En 1971, Marcel Broodthaers présente pour la première fois \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e dans l’espace de la Wide White Space Gallery au marché de l’art de Cologne. Broodthaers est un artiste contextuel et cette œuvre est une réflexion sur la relation entre l’art et le marché de l’art. Au même moment, Broodthaers est aussi représenté par Michael Werner, qui y expose sa \u003ci\u003eSection Financière\u003c/i\u003e avec comme légende «\u0026nbsp;Musée d’Art Moderne à vendre pour cause de faillite\u0026nbsp;». Avec la \u003ci\u003eSection Financière\u003c/i\u003e faisant allusion à ses propres problèmes financiers qui l’auraient obligé à vendre son Musée sur le marché de l’art et à afficher publiquement son statut de demandeur d’emploi, \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e joue ni plus ni moins le rôle de curriculum vitae. Même si la faillite à Cologne peut probablement aussi faire référence à une faillite idéologique de l’institution muséale.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eEn 1972, Broodthaers présente l’œuvre lors d’une exposition collective intitulée \u003ci\u003eAmsterdam, Paris, Düsseldorf\u003c/i\u003e, organisée par le Musée Guggenheim de New York. Broodthaers déménage en 1970 de Bruxelles à Düsseldorf et fait ainsi partie de la section allemande. Après son décès, le travail est repris dans chaque exposition rétrospective.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eMalgré sa grande visibilité, ce travail reste énigmatique. L’un des détails marquants est l’inscription en rouge au stylo-bille\u0026nbsp;: «\u0026nbsp;Klischee 1/1\u0026nbsp;». Sur le panneau droit (recto) se trouvent des photos miniatures en noir et blanc des couvertures des catalogues de Broodthaers avec en dessous\u0026nbsp;fig.\u0026nbsp;1, fig.\u0026nbsp;2, fig.\u0026nbsp;3, etc. La liste est répétée. La partie supérieure est le plan pour la page inférieure du catalogue de la bourse artistique en question. Un cliché a un sens technique d’impression, mais il fait aussi référence à «\u0026nbsp;quelque chose qui a été dit tellement de fois que cela n’a plus beaucoup de sens\u0026nbsp;». Mais un cliché est aussi une donnée important dans la publicité et est conçu pour être propagé. Un critique de l’art essayera par exemple aussi de créer des clichés pour faire la promotion de certains artistes. C’est exactement ce jeu que Broodthaers met en avant avec \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e. \u0026nbsp;\u003c/p\u003e\u003cp\u003eEn outre, nous reconnaissons deux éléments caractéristiques\u0026nbsp;: le portrait du poète français Stéphane Mallarmé et l’utilisation de «\u0026nbsp;fig.\u0026nbsp;». Le premier est une image d’un poète alors que l’autre est un mot pour faire référence à une image comme étant une illustration au sein du contexte d’un texte. Ils se trouvent tous les deux entre le mot et l’image. Alors qu’il a commencé à travailler en tant que libraire et poète, Broodthaers fait son apparition sur la scène artistique dans la peau d’un artiste pop art. Il revient rapidement vers le monde qui lui est familier en mettant son œuvre dans une perspective historique et littéraire. Il entame un dialogue actif avec quelques précurseurs, comme le fabuliste du dix-septième siècle Jean de La Fontaine, l’artiste plasticien René Magritte et les poètes du dix-neuvième siècle Charles Baudelaire et Stéphane Mallarmé. En 1969, Broodthaers consacre une installation entière à ce dernier\u0026nbsp;: \u003ci\u003eMarcel Broodthaers à la Deblioudebliou/S Exposition littéraire autour de Mallarmé, \u003c/i\u003eWide White Space Gallery, Anvers.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eDans une déclaration associée à son œuvre apparue dans le catalogue de l’exposition \u003ci\u003eAmsterdam, Paris, Düsseldorf \u003c/i\u003ede 1972, Broodthaers décrit \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e comme un travail tautologique avec plus de sens qu’une collection de timbres. Avec ses musées, Broodthaers s’est principalement concentré sur l’aspect institutionnel de la collection. À partir de \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e, il entame un mouvement plus interne par le biais duquel il met en avant visuellement son propre parcours en vue de renforcer les niveaux de sens. Les catalogues et les publications liées aux expositions font partie intégrante de l’intertextualité de la pratique artistique de Broodthaers, mais avec \u003ci\u003eMa collection\u003c/i\u003e, Broodthaers va aussi au-delà du référentiel et se rapproche d’un autoportrait ultime.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eAvec un feutre rouge, Broodthaers a ajouté l’inscription «\u0026nbsp;Cologne\u0026nbsp;71 M.B. … à l’occasion d’une foire sans importance …\u0026nbsp;»\u003c/p\u003e"}]},{"id":21867,"title":"Pot Moule Coeur","dimensions":"30 x Ø 18 cm","date_begin":"1966-01-01","material":"glass, printed label, mussels, formol","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":24,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":3,"stream_count":0,"collection":"Privécollectie","cached_tag_list":"MB","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":24,"permalink":"pote-moule-coeur","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/088/158/medium_500/Broodthaers_2019_1966_pot_moule_coeur.jpg?1666271328","cached_actor_names":"Marcel Broodthaers","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/088/158/large/Broodthaers_2019_1966_pot_moule_coeur.jpg?1666271328","poster_credits":null,"translations":[{"locale":"en","description":""},{"locale":"nl","description":""},{"locale":"fr","description":""}]}]