Artist Books
Ensemble
"... Ils ne se laissent pas réduire. Ils ne sont pas représentables. La prétention de la complexité de leur plan est irréductible. Ils ne donnent jamais l’impression de pouvoir être compris du premier coup d’œil. Ils sont entièrement not done: ils se déploient seulement comme expérience, comme devenir".
(Bart De Baere sur « artist publications » dans « Not done », M HKA, 2004)
Ce qui ne se faisait pas au passé, est de bon ton aujourd’hui. Pourtant, le M HKA collectionne déjà depuis les années 80 (attention: commencé au cours des années 70 avec l’ICC- le Centre Culturel International dont le M HKA gère également les archives) non seulement des œuvres d’art en tant qu’objets d’art, mais recherche plutôt un praxis, des œuvres et des opportunités.
Après tout, un musée d'art contemporain essaie toujours de faire des propositions à la frontière où des valeurs sont possibles mais qui n’ont pas encore été confirmées par le temps comme c’est le cas pour l'art ancien et moderne. Le musée d'art contemporain est une machine du futur. Le M HKA veut offrir de l'art comme une source de compréhension et une porte d’entrée vers le monde multipolaire d'aujourd'hui. Le M HKA utilise ici l'avant-garde d'après-guerre dans cette région comme référence, avec les concepts d’image, d’action et de société comme des directives constantes. De plus, le musée réfléchit sur ce qu’est l'art aujourd'hui en reflétant sur cela, en faisant des expositions sur des genres moins connus ou même « mal compris » dans l'art contemporain, et en les rassemblant et examinant.
Année après année il y avait de plus en plus d'attention pour les matériaux plus éphémères et volatils dans le domaine de l'art contemporain. Ainsi le décrivait déjà l’ancien directeur Flor Bex dans le rapport annuel de 1988: « Toutes les invitations d’expositions, documents et photos, dossiers envoyés par des artistes ou des galeries et des musées, sont tous soigneusement classés dans des archives au nom de l'artiste ou d'autres catégories. En 1988, 6000 dossiers ont donc été créés qui, dans les armoires avec classement suspendu, occupaient déjà 16 mètres. »
Le M HKA s’y est toujours appuyé avec une attention particulière pour tout ce qui se passe en dehors de l'image standard de l’œuvre et des œuvres d’art et surtout avec un fort accent sur les « artist books », « artist catalogues », « artist inserts » , « artist magazines », « artist novels » ; des livres en tant que porteurs d'images, le livre ou le magazine en tant qu’objet - et avec des objets ou de l’art comme roman, mais aussi des « éphémères » ou " « œuvres intermédiaires » comme les appelle le M HKA.
Aujourd'hui, cette collection « artist publications » comprend 2.500 éléments catalogués dans une collection totale de la bibliothèque de 40.000 numéros (catalogues, magazines, monographies et ouvrages théoriques).
Voici un aperçu des publications d'artistes des années 80.
Items
View all-

Ben Vautier - manuscrit p...
Ben, Ben Vautier - manuscrit pour la première internationale ethniste, 1986. Book, ink, paper, 22 x 16.5 cm, 111 p., language : French, publisher : La Différence, Nice.
-

Jan L. Carlier - Salto Mo...
Jan Carlier, Jan L. Carlier - Salto Mortale, 1987. Book, ink, paper, 15.2 x 13.1 cm, 37 p., first edition, language : Dutch, author : Jan Carlier, publisher : Kunstcentrum Il Ventuno vzw, Hasselt.
-

Arthur Wicks 'Transformer...
Arthur Wicks, Arthur Wicks 'Transformer - Fields of Change' 1989, 1989. Book, ink, paper, 20.8 x 14.8 cm, 48 p., language : English, authors : Tony Bond and others, publisher : Albury Art Centre, Albury, New South Wales, Australië, ISBN : 0-949364-10-X.
-

Le Coin du Miroir Présent...
Jean Le Gac, Le Coin du Miroir Présente 'Jean Le Gac' 4 - 24 février 1980 Salles Annexes du Musée des Beaux-Arts de Dijon, 1980. Book, ink, paper, 21 x 15 cm, language : French, authors : Günter Metken & Jean Le Gac, publisher : Le coin du miroir, Dijon.
Actors
View all-

George Smits
George Smits was a multi-faceted musician and visual artist. He was a fixture of Antwerp's underground art scene starting in the mid-1960s,
-

Ilya & Emilia Kabakov
Ilya et Emilia Kabakov sont des artistes nés en l'Union soviétique et établis aux États-Unis qui collaborent sur des environnements qui fusio
-

Jacques Charlier
Artiste drôle, inclassable, refusant de voir l’art comme quelque chose de (trop) sérieux, Jacques Charlier se définit comme un éclectique rad
-

Stephen Willats
Stephen Willats est un artiste conceptuel qui, depuis les années soixante, figure parmi les pionniers des idées sur le rôle et la position de
Ensembles
View all